Politiek in de 16e eeuw
De betekenis van het kinderliedje Old Mother Hubbard gaat terug tot de eerste helft van de zestiende eeuw. Het was de tijd dat koning Hendrik VIII over Engeland regeerde, en kardinaal Thomas Wolsey, die als Lord Chancellor diende, de belangrijkste en invloedrijkste staatsman van zijn koninkrijk was.
De koning had een probleem: na zestien jaar getrouwd met Catharina van Aragon, had hij nog steeds geen troonopvolger. Voordat ze trouwden, was er een speciale pauselijke bul nodig, omdat Catherine een weduwe was van zijn broer (Prins Arthur), die slechts een paar maanden na hun huwelijk op jonge leeftijd was overleden. Tegen zo’n huwelijk stond een passage uit de Schrift in het boek Leviticus: “En als een man de vrouw van zijn broer neemt, is het onreinheid: hij heeft de naaktheid van zijn broer blootgelegd; zij zullen kinderloos zijn.” – de reden waarom de speciale toestemming van de Paus was vereist. En nu wilde hij scheiden om met zijn minnares Anne Boleyn te trouwen. De taak om toestemming te krijgen van de paus was natuurlijk toegewezen aan kardinaal Wolsey. Hij faalde, verloor zijn macht, werd gearresteerd en stierf in gevangenis.
De kardinaal als moeder Hubbard
Dit is waar het eerste vers – dat veel ouder is dan de andere van de langere versie – over spreekt: de oude moeder Hubbard is de kardinaal, het hondje is koning Hendrik VIII, het bot is de scheiding die hij wenste en de kast verwijst naar de katholieke kerk.
De langere versie van Old Mother Hubbard:
Oude moeder Hubbard Ging naar de kast, Om de arme hond een bot te geven: Wanneer ze kwam daar, De kast was kaal, En dus had de arme snavel er geen. Ze ging naar de bakker Ze ging naar de begrafenisondernemer Ze nam een poetsbeurt gerecht Ze ging naar het bierhuis Ze ging naar de herberg |
Ze ging naar de fruitteler om wat fruit voor hem te kopen; Toen ze terugkwam Hij speelde fluit. Ze ging naar de kleermaker Ze ging naar de hoedenmaker Ze ging naar de kapper Ze ging naar de schoenmaker Ze ging naar de sempstress |
Ze ging naar de kousen Om hem een slang te kopen ; Toen ze terugkwam Hij was gekleed in zijn kleren. De Dame maakte een buiging, Deze prachtige hond
|