Am petrecut ore și ore săptămâna asta căutând un termen în altă limbă – un termen pentru un sentiment care apare uneori când alăptați un copil sau pompați lapte. Un sentiment care, în sine, nu are un termen în engleză.
Pot să-l explic în engleză? Să-i dăm o lovitură.
Sânii nu stau plini de lapte toată ziua ca distribuitorul de apă din ușa frigiderului. Sânii dvs. stochează o cantitate mică de lapte de la hrănire până la hrănire, dar majoritatea laptelui se face la cerere atunci când un bebeluș alăptează sau sânii dvs. sunt stimulați cu o pompă sau cu mâinile. Corpul tău spune „oh, hei, ăsta e un copil flămând acolo – hai să facem lapte chiar ACUM și să-l ducem la copil ACEASTA SECUNDĂ”. Nervii din sâni indică oxitocină, ceea ce face ca laptele să se strecoare în canalele de lapte și apoi să iasă prin porii mamelonului.
reprezentare exactă a aspectului unei decăderi
În limba engleză, numim acest proces „let down” sau „let-down”. Din punct de vedere tehnic se numește reflex de ejecție a laptelui, dar când lucrez cu o familie, voi spune lucruri precum „oh, auzi copilul înghițind repede? Acesta este un semn că ai o dezamăgire! „
Încă îmi este alături?
Fapt rece – unii părinți care alăptează pot simți de fapt când acest lucru este pe cale să se întâmple. Și este un sentiment foarte, foarte greu de descris în cuvinte … un fel de chestie „o vei ști când o vei simți”. Oamenii spun că se simte ca
- furnicături
- mâncărime
- arsură
- gâdilatul
- bâzâitul
- un strănut în sânii dvs.
- „hnnnnnnng”
Nu am simțit niciodată o singură decădere în anul în care am alăptat primul meu copil. Odată cu al doilea copil al meu, am început să-l simt când m-am întors la muncă și pompam cu normă întreagă … iar pentru al treilea copil, am simțit-o începând cu prima săptămână după naștere.
Deci, imaginați-vă un părinte venind la tine și spunând „Simt ceva ciudat când bebelușul alăptează”. Explicați reflexul de decădere și enumerați toate aceste sentimente ciudate cu care oamenii l-au comparat- și apoi spuneți „sună bine?” și te privesc cam amuzant și îți spun „um, poate” și apoi vii cu încă câteva verbe, și îți fluturi mâinile în aer și îți spun „Cred că da” și schimbă subiectul pentru că tu îi înspăimântăm puțin.
Asta fac cu mâinile mele … sperăm că nu fac fața asta.
Atunci imaginați-vă același scenariu, cu excepția faptului că tu și persoana pe care o ajutați aveți diferite limbi materne și sunteți destul de siguri că nu au nicio idee despre ce naiba aveți – doar cred că ceva nu este în regulă cu corpul lor și cu toate căutarea nu este nici măcar liniștitoare de la distanță.
Ce faci?
Nu poți să cauți într-adevăr, pentru că „dezamăgiți” nu este un sinonim pentru furnicături, mâncărimi care ard arsuri. Google traduce acest lucru ca „dezamăgit” și cu siguranță nu este punctul pe care încerci să-l treci.
… nu.
Ajungi la câțiva oameni pe care îi cunoști care vorbesc limba maternă a părintelui e și cereți-le ajutor. Dar, deoarece nu există nici un cuvânt în limba engleză pentru acest sentiment, este aproape imposibil să-l descrii prietenilor tăi bilingvi într-un mod în care să înțeleagă exact ceea ce ceri.
Începi să postezi aleatoriu pe un Facebook mare grupuri în care vă aflați, în speranța că veți găsi pe oricine care se întâmplă să cunoască cealaltă limbă și, de asemenea, are un fel de cunoștințe despre alăptare. Și apoi oamenii încearcă să te ajute și tu continui (cu amabilitate și politicos, sper) spunând că nu, chiar nu despre asta vorbesc … nu, nici asta …
Ehh … cam, dar … Adică … asta nu e chiar … ei bine … umm …
Și, în sfârșit, în sfârșit, găsești pe cineva care este și IBCLC în țara din care sunt părinții cu care lucrezi și ea știe EXACT despre ce vorbești. Ea scrie termenul pentru tine și îi mulțumești cu profuzie și îi scrii imediat familiei cu care ai lucrat, convinsă că oferi un serviciu atât de uimitor și ei vor spune imediat „oh Rachel, despre asta vorbeai , asta are un sens perfect, da, exact asta experimentez! ”
Și părintele spune„ … Nu știu dacă asta simt. ”
(Încă îmi place slujba, așa, atât de mult. Dar am misiunea de a-i oferi acele furnicături mâncărime arsuri gâdilă buzz-sneeze un nume real. De fapt … poate că va fi doar boob-sneeze.)
abonați-vă la blogul meu!
Vă „trimit un e-mail de fiecare dată când există” o nouă postare pe blog. Fără spam. Pinky jură.