Cum se spune „La mulți ani” în franceză (și alte expresii utile)

Vară, Anul Nou, mai Zi. Sunt tot timpul pentru sărbători și, probabil, pentru tort. Zilele de naștere, totuși, sunt un lucru mai complicat, care trebuie reținut pentru fiecare persoană. Poate aveți un prieten sau o rudă francofonă și doriți să câștigați câteva puncte brownie. În această postare, veți afla totul despre a spune „la mulți ani” în franceză ca un profesionist.

Există mai multe moduri de a exprima ideea în franceză. Ar trebui să știți, de asemenea, că nu toți vorbitorii de franceză spun în același mod, așa că veți învăța câteva expresii pentru a vă asigura că sunteți gata pentru orice situație, indiferent unde vă aflați.

Modalitățile standard de a spune „La mulți ani” în franceză

Să începem cu cele mai comune două expresii pentru a spune „la mulți ani” în franceză. Prima este mai mult sau mai puțin standardul în franceza europeană.

Joyeux anniversaire!
La mulți ani!

Expresia se pronunță ceva de genul „zhwah-yeuh⤻zah-nee-veR-seR”. Rețineți că între cele două cuvinte apare o legătură, deci există un sunet zzz frumos la începutul aniversării.

Cealaltă frază cea mai obișnuită de folosit de ziua cuiva este:

Bună aniversare!
La mulți ani!

În timp ce joyeux anniversaire înseamnă „ziua de naștere” într-un mod mai general, bon anniversaire implică dorința ascultătorului să aibă o zi de naștere bună. Ceva de genul „să ai o zi de naștere bună”.

La fel ca în cazul joyeux anniversaire, are loc o legătură și ultimul sunet al primului cuvânt se mută la începutul celui de-al doilea. Deci, ar trebui să începeți a doua parte cu un sunet n.

Bon anniversaire
boh⤻nah-nee-veR-seR

O notă rapidă despre Anniversaire

În engleză, cuvintele „aniversare” și „aniversare” sunt destul de distincte. Cu toate acestea, în franceză, cuvântul anniversaire umple spațiul pentru ambele. Deci, cum să le deosebiți unul de celălalt?

Dacă vedeți cuvântul anniversaire de la sine înseamnă probabil „ziua de naștere”. Cuvântul pentru o aniversare de nuntă este anniversaire de mariage. Deci, dacă vedeți termenul gâteau d’anniversaire, poți presupune că este mai degrabă un tort de aniversare decât un tort aniversar, dar în orice mod te pregătești.

De asemenea, cuvântul anniversaire poate fi folosit pentru aniversarea a aproape orice , dar va avea întotdeauna prepoziția de în spate pentru a vă spune ce.

Canadienii o fac diferit

Cele două expresii joyeux anniversaire și bon anniversaire sunt destul de tipice pentru franceza europeană , dar sunt mult mai puțin utilizate în Canada francofonă. Dincolo de Atlantic, expresia cea mai des utilizată este bonne fête („bohn feht”).

Expresia se traduce literalmente prin „petrecere bună”, dar este modalitatea simplă de a spune „la mulți ani” în franceza canadiană.

Rețineți totuși. În timp ce semnificația dvs. ar fi înțeleasă spunând bun anniversaire în Canada, nu puteți folosi bonne fête în Europa. Acolo, expresia bonne fête este folosită pentru a sărbători ziua numelui unei persoane (ziua Sfântului) și, cu excepția cazului în care șansele sunt cu adevărat în favoarea ta, nu va fi la fel ca ziua lor de naștere.

Ce se întâmplă dacă ai uitat? – A spune Happy Birthday tardiv în franceză

Nimeni nu este perfect și datele pot fi greu de reținut. Deci, ce se întâmplă dacă trebuie să le urați prietenilor tăi francofoni o zi de naștere tardivă. De fapt, este destul de simplu. Luați expresia joyeux anniversaire pe care o cunoașteți deja și pur și simplu adăugați en retard (tardiv, târziu) la final.

Joyeux Anniversaire en retard!
La mulți ani cu întârziere!

Amestecându-l cu alte expresii

S-ar putea să vă placă la fel ca în limba engleză, expresiile franceze pentru „la mulți ani” sunt destul de consistente. Cu toate acestea, s-ar putea să doriți, de asemenea, să amestecați lucrurile și să aveți alte câteva modalități de a spune „la mulți ani” în franceză, astfel încât să ieșiți puțin în evidență. Așadar, vom analiza câteva pentru dvs. acum.

Passe (z) un bon anniversaire
Aveți o zi bună de naștere

Se explică de la sine.

Passe (z) une merveilleuse journée
Have a wonderful day

Acest lucru poate funcționa ca un înlocuitor frumos.

Meilleurs vœux
Cele mai bune urări

Meilleurs vœux este folosit mai ales pentru a spune „cele mai bune urări” în scris, dar uneori îl puteți auzi vorbind și în franceză.

Félicitations
Felicitări

Simplu și ușor.

Vorbind despre vârstă în franceză

Deoarece cineva pe care îl cunoașteți are o zi de naștere, îi puteți întreba câți ani au. În unele țări, întrebările de vârstă sunt uneori dansate sau evitate , dar în franceză, nu există nicio problemă în a fi direct în legătură cu aceasta.

Întrebarea pe care ar trebui să o puneți se traduce literalmente prin „ce vârstă aveți?” Amintiți-vă că în franceză exprimați vârsta cu verbul avoir. Vă puteți gândi la asta ca „având” ani și vârstă. Deci, cu cineva cu care ești apropiat ai putea întreba:

Quel âge as-tu?
Câți ani ai acum?

Bineînțeles, dacă trebuie să puneți întrebarea cuiva cu care aveți o distanță socială ceva mai mare, o puteți face mai formală cu formularul de dovadă.

Quel âge ai-tu?
Câți ani ai?

Când cineva răspunde, va răspunde cu câți ani „are”.

J’ai 29 de ani.
I ‘ m douăzeci și nouă.

Ils ont 7 ans.
Au 7 ani.

Le 10 juin, je vais avoir 33 ans.
Pe 10 iunie, Voi avea 33 de ani.

Alte vocabulare pentru ziua de naștere franceză

Acum, că v-ați familiarizat cu cum să spuneți „la mulți ani” în franceză, ce mai spuneți în continuare? Ei bine, dacă ați fost invitat la petrecerea de ziua de naștere, atunci va exista o mulțime de alt vocabular pe care ar trebui să-l cunoașteți și.

Să începem cu câteva dintre cele mai frecvente lucruri pe care le-ați putea vedea la une fête d’anniversaire:

une fête d’anniversaire
o petrecere de ziua de naștere

un cadeau d’anniversaire
un cadou de aniversare

un gâteau d’anniversaire
un tort de ziua de naștere

une carte d’anniversaire
o felicitare de ziua de naștere

des bougies
lumânări

O notă despre des Gâteaux

Pentru francezi, le gâteau d’anniversaire este o afacere destul de simplă. Nu vă așteptați la îngheț și la decorațiuni elaborate pe tort. În schimb, este mai probabil să obțineți un castel minimalist cu arome mai subtile de fructe și / sau nuci. Tartele sunt, de asemenea, destul de frecvente.

Pentru a vă face o idee, am prezentat un vocabular obișnuit pentru deserturi pentru cei din voi cu un dinte dulce:

Le gâteau au yaourt
tort de iaurt

Le gâteau marbré
tort de marmură cu ciocolată

Le gâteau au chocolat
tort de ciocolată

La tarte aux fruits
tartă cu fructe

Singing and Chanter!

Desigur, când va ieși tortul, oamenii vor cânta adesea melodia „la mulți ani”. În lumea francofonă, există două melodii bine cunoscute pentru această parte a petrecerii de ziua de naștere.

Prima este destul de simplă. Este într-adevăr doar expresia joyeux anniversaire repetată de patru ori. Dar o puteți folosi pentru a vă practica legăturile și sunetul vocal al francezilor. -eux.

Joyeux anniversaire
Joyeux anniversaire
Joyeux anniversaire (numele persoanei de naștere)
Joyeux anniversaire

Desigur, dacă vă aflați în franceză -vorbind Canada, atunci trebuie să schimbați joyeux anniversaire pentru consiliul său din Quebec rpart. Ca și în cântecul anterior, cuvintele sunt simple și le puteți învăța în timpul călătoriei la petrecere:

Bonne fête à toi
Bonne fête à toi
Bonne fête à (numele persoană de naștere)
Bonne fête à toi

Cealaltă melodie „la mulți ani” este puțin mai complexă și cu siguranță îți va lua puțin mai mult timp să înveți:

Joyeux anniversaire
Heureux anniversaire
Tous nos vœux sont sincères
Pour ton anniversaire
Tes amis aujourd’hui
Se sont tous réunis
Ton bonheur on l’espère
Pour ton anniversaire

La mulți ani
La mulți ani
Toate cele mai sincere urări ale noastre
Pentru ziua ta de naștere
Astăzi, prietenii tăi
S-au reunit cu toții
Pentru a-ți dori voie
Pentru ziua ta de naștere

Răspândirea aclamării de ziua de naștere

Deci, acolo îl aveți. Ar trebui să fiți gata să doresc cuiva o zi de naștere bună, indiferent unde te-ai afla și cu ce fel de vorbitor de franceză te găsești. Acum vă puteți simți încrezători să mergeți la prietenii și familia dvs. francofoni pentru a le dori o bună aniversare.

Aflați limba franceză în context cu Clozemaster

Clozemaster a fost conceput pentru vă ajută să învățați limba în context, completând golurile din propozițiile autentice. Cu funcții precum provocări gramaticale, ascultare ascunsă și lectură ascunse, aplicația vă va permite să subliniați toate competențele necesare pentru a deveni fluent în franceză.

Luați limba franceză la nivelul următor. Faceți clic aici pentru a începe să exersați cu propoziții franceze reale!

Leave a Reply

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *