Lucy in the Mind of Lennon: An Empirical Analysis of Lucy in the Sky with Diamonds (Română)

În cartea sa recentă, Lucy in the Mind of Lennon (Oxford University Press), psiholog Tim Kasser (Knox College ) folosește metodele științei psihologice pentru a explora viața lui John Lennon printr-una dintre cele mai faimoase și controversate melodii ale lui Lennon: Lucy in the Sky With Diamonds. În extrasul exclusiv de mai jos, Kasser aplică tehnicile de analiză lingvistică pentru a înțelege mai bine semnificația cântecului, precum și viața și mintea lui John Lennon.

Problema

Când Beatles și-au lansat albumul Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band, la sfârșitul primăverii anului 1967, fanii și criticii au găsit rapid referințe la droguri în LP. Jacheta decorată delirant a albumului avea plante de marijuana în grădina din spatele căreia se aflau Beatles. Versurile din Cu puțin ajutor de la prietenii mei, Rita minunată și O zi în viață s-au referit la marijuana, menționând că devenim „mari” și că luăm „niște ceai”, precum și dorința de a „activa”. Și ascultătorii acordați au conectat cu ușurință sentimentele, senzațiile și viziunile pe care oamenii le experimentează în mod obișnuit în timp ce consumă droguri halucinogene la imaginea de vis a lui Lucy in the Sky with Diamonds. (dietilamidă cu acid lisergic).

Beatles au contribuit fără îndoială la percepția că Sgt. Pepper a fost într-adevăr o piesă de propagandă hippie pentru petreceri halucinogene. În jurul datei lansării albumului, Paul McCartney a dezvăluit Interviul revistei Life, care a folosit marijuana și LSD. McCartney a continuat chiar să exalte virtuțile LSD, susținând că l-a apropiat de Dumnezeu și ar da pace mondială dacă doar politicienii ar încerca-o. La scurt timp, John Lennon, George Harrison și managerul Beatles, Brian Epstein, au recunoscut, de asemenea, că au folosit LSD. Mai târziu în acea vară, Beatles a aprobat legalizarea marijuanei semnându-și numele pe o pagină completă publicitate în London Times.

În ciuda acestor proclamații publice despre consumul său de droguri, John Lennon a negat cu tărie că Lucy in the Sky with Diamonds era despre droguri. În schimb, Lennon a susținut în mod constant că piesa a fost un răspuns la o imagine pictată de fiul său, Julian, de aproape patru ani. Povestea des repetată spune că Julian adusese poza acasă de la școală și i-a spus tatălui său că era a prietenei sale, Lucy, care era sus pe cer cu diamante. Mintea lui Lennon se rătăcise apoi către cărțile lui Lewis Carroll Alice în Țara Minunilor și Through the Looking-Glass pe care le admira de mult și recitise recent. Lucy in the Sky with Diamonds s-a născut când Lennon a luat imagini din poza lui Julian și le-a combinat cu elemente din poveștile și poeziile lui Carroll.

O a treia explicație pentru semnificația și originea melodiei a fost oferită de Lennon după mulți ani după ea a fost scris, cu doar câteva săptămâni înainte de a fi ucis. În timp ce reflecta la fiecare dintre cântecele din discografia sa, Lennon a spus acest lucru despre Lucy in the Sky with Diamonds:

„A fost și imaginea femeii care ar veni cândva să mă salveze – o„ fată cu caleidoscop ochi ”care ar ieși din cer. S-a dovedit a fi Yoko, deși încă nu-l cunoscusem pe Yoko. . . . Imaginea era Alice în barcă. Și, de asemenea, imaginea acestei femei care ar veni să mă salveze – această iubire secretă care urma să vină într-o zi. Așa că s-a dovedit a fi Yoko, totuși, și nu-l cunoscusem pe Yoko atunci. Dar ea a fost fata mea imaginară pe care o avem cu toții. ”

Explicația lui Lennon din 1980 a oferit trambulina pentru o altă interpretare a cântecului. Într-o notă de subsol la cartea sa din 1994, Revolution in the Head: The Beatles ’Records and the Sixties, criticul muzical Ian MacDonald a sugerat următoarele:

„ Fata cu ochi de caleidoscop ”. . . a fost, pentru Lennon, iubitul / mama celor mai neajutorate fantezii ale sale: „imaginea femeii care va veni cândva să mă salveze”. Această femeie misterioasă, oracolată – plânsă în Yes It Is, descumpănită de în She Said, She Said – a fost inițial mama sa, Julia, rol asumat ulterior de Yoko Ono. ”

Deci, aici avem patru explicații pentru originea și semnificația lui Lucy in the Sky with Diamonds: (1) Este vorba despre drogul LSD; (2) este un răspuns liric la desenul lui Julian, colorat de scrierile lui Lewis Carroll; (3) este despre o salvatoare care s-a dovedit a fi Yoko Ono și (4) este vorba despre mama lui Lennon, Julia. Este una dintre aceste explicații adevărate? Nu sunt adevărate? Sunt toate adevărate?

sensul este că, deși toate aceste explicații au o anumită atracție, fiecare în sine este incompletă și doar parțial satisfăcătoare.

Având în vedere gama de explicații potențiale care au fost furnizate pentru semnificația lui Lucy in the Sky with Diamonds și limitările fiecărei explicații, poate nu este surprinzător faptul că Stephen Spignesi și Michael Lewis au oferit o a cincea abordare la melodia din cartea lor Here, There and Everywhere: „Există un sens final al melodiei? Nu empiric: Observarea„ realității ”melodiei nu oferă răspunsuri.”

Problema cu această afirmație este că, din câte știu, o observare empirică a realității cântecului nu a fost încă încercată pe deplin. Explicațiile anterioare au oferit descrieri destul de superficiale ale evenimentului care a inspirat creația cântecului, speculații nefondate cu privire la rolul drogurilor și al femeilor în compoziția sa și o explicație introspectivă a autorului cântecului, care poate nu ar trebui să fie pe deplin de încredere.

În această carte, folosesc, așadar, abordări psihologice pentru a observa îndeaproape și sistematic „realitatea” cântecului, astfel încât să colectez câteva date empirice care ar putea arunca lumina asupra semnificației cântecului, precum și asupra locului său în psihicul lui Lennon.

Analiza lingvistică a lui Lucy pe cer cu diamante

Ideea că stilul lingvistic reflectă atât personalitățile oamenilor, cât și stările lor psihologice actuale a fost scrisă de foarte mulți psihologi de-a lungul deceniilor. Mai mult cercetarea psihologică contemporană pe această temă a beneficiat de un program de calculator dezvoltat de Dr. James Pennebaker de la Universitatea Texas din Austin.

Acest program, Linguistic Inquiry a Al doilea număr de cuvinte (LIWC), scanează rapid un text de orice lungime și caută cuvinte care s-au dovedit a fi indicatori fiabili de aproximativ 70 de categorii prestabilite. Aceste categorii includ pronume, timp verbal, activitate cognitivă și cuvinte emoționale, dar și prepoziții (de exemplu, „peste” și „sub”) și articole (de exemplu, „a” și „cel”), cuvinte care privesc spațiul (de exemplu, „jos”) și timp (de exemplu, „oră”), cuvinte care se referă la discrepanțe (de exemplu, „ar” sau „ar trebui”) și multe altele. Unele cuvinte sunt clasificate de programul de calculator LIWC ca aparținând simultan mai multor categorii. De exemplu, cuvinte precum „a râs” ar fi clasificate ca „emoție”, „emoție pozitivă” și „verb la timpul trecut”. După scanarea și clasificarea unui text, programul LIWC prezintă utilizatorului informații despre procentul de cuvinte care se încadrează în fiecare categorie.

Această literatură de cercetare arată că stilul lingvistic utilizat într-o anumită piesă de scris sau vorbirea este influențată de trăsături ale personalității autorului (de exemplu, dacă cineva este deprimat și suicid), de situația actuală a autorului (de exemplu, dacă minți, dacă se adresează unei persoane de autoritate) și chiar de evenimentele societale actuale ( de exemplu, dacă țara cuiva tocmai a suferit un atac terorist). Din acest motiv, simpla desfășurare a programului LIWC pe Lucy in the Sky with Diamonds este puțin probabil să dezvăluie ceva foarte util, deoarece nu ar exista nici o modalitate de a afla cât de mult a fost influențat stilul lingvistic al melodiei de personalitatea lui Lennon, de situația sa psihologică la în momentul în care scria piesa sau în epoca generală în care a fost înregistrată piesa.

În loc să exprime grupul de emoții care apar în mod obișnuit în timp ce una se împiedică și pe care Lennon și-a exprimat-o adesea în celelalte cântece ale sale, Lucy in the Sky with Diamonds este aproape stearpă de sentiment.

De ce este nevoie, așadar , este un grup de melodii ale căror stiluri lingvistice pot fi comparate cu cel al lui Lucy in the Sky with Diamonds. Prin urmare, am adunat două astfel de grupuri de melodii de comparație: versurile altor melodii pe care Lennon le-a înregistrat în anul precedent sau cam așa, și versurile de la nr. 1 melodii de succes în Statele Unite și Regatul Unit între ianuarie 1966 și februarie 1967.

Am comparat apoi scorurile LIWC pentru Lucy in the Sky cu Diamonds cu aceste două mostre de melodii. Dacă stilul lingvistic al lui Lucy in the Sky with Diamonds este practic similar cu stilurile lingvistice ale cântecelor din aceste două grupuri de comparație, s-ar sugera că Lucy in the Sky with Diamonds a fost puțin diferit de alte melodii ale epocii și nu reflecta nimic în mod deosebit special despre personalitatea lui Lennon sau despre starea sa psihologică în momentul în care scria acest cântec special. Dacă stilul lingvistic al lui Lucy in the Sky with Diamonds este diferit de nr. 1 melodii de succes, dar asemănător cu alte melodii pe care le scrisese recent Lennon, ar sugera că stilul lingvistic al melodiei reflectă în cea mai mare parte personalitatea lui Lennon. În cele din urmă, dacă stilul lingvistic al lui Lucy in the Sky with Diamonds diferă de cântecele din ambele grupuri de comparație, s-ar sugera că ceva despre starea psihologică a lui Lennon în momentul în care scria acest cântec anume era în primul rând responsabil pentru stilul său lingvistic.

Rezultatele analizei LIWC arată multe moduri în care stilul lingvistic al lui Lucy in the Sky with Diamonds nu este deosebit de diferit de stilurile melodiilor din grupurile de comparație. De exemplu, cântecul este destul de tipic în ceea ce privește utilizarea pronumelor persoanei a doua și a treia și utilizarea cuvintelor referitoare la familie, prieteni, realizări, bani, religie și altele asemenea. În aceste moduri, melodia pare a fi tipică melodiilor pe care Lennon și alți muzicieni le scriau în acea epocă.

În același timp, există numeroși indicatori LIWC pe pe care Lucy in the Sky with Diamonds diferă în mod constant atât de melodiile pe care Lennon le scrisese recent, cât și de alte melodii populare ale vremii. Înțelegerea constatărilor m-a determinat să clasific aceste diferențe în trei grupuri de indicatori, așa cum se arată în Tabelul 1.

Tabelul 1 (Faceți clic pentru a vizualiza)

Primul grup de indicatori include caracteristici lingvistice care sunt paralele cu ceea ce mulți oameni raportează că se confruntă atunci când iau drogul LSD. De exemplu, caracteristica cardinală a experienței medicamentoase este prezența halucinațiilor vizuale vii, în care culorile și modelele par să se miște prin spațiu și obiectele stabile își schimbă forma în mod neașteptat. Aceste tipuri de experiențe par a fi bine reprezentate în Lucy in the Sky with Diamonds, întrucât are un scor constant mai mare decât multe alte melodii populare din epocă și melodiile pe care Lennon le-a scris recent în procentul de cuvinte care se referă la a vedea (de exemplu, „imagine” ”Și„ ochii ”), mișcarea (de exemplu,„ urmați ”și„ derivați ”) și spațiul („ în ”și„ jos ”). Piesa este, de asemenea, destul de mică decât aceste alte melodii, în cuvinte care transmit certitudine (de exemplu, „întotdeauna” și „niciodată”). Siguranța este adesea îndoielnică, în timp ce oamenii sunt sub influența LSD, având în vedere modul în care medicamentul își schimbă experiențele percepționale.

De asemenea, utilizatorii LSD raportează adesea ceea ce este cunoscut sub numele de „sentiment oceanic”, o experiență fericită în care granițele dintre ei și ceilalți devin mai puțin distincte, rezultând un sentiment de conectivitate cu toată lumea și cu tot ce există în univers. Aceste sentimente de conexiune și dizolvarea granițelor sunt probabil exprimate în versurile melodiei prin utilizarea ridicată a cuvintelor incluzive (cum ar fi „și” și „cu”) și lipsa relativă a cuvintelor exclusive (cum ar fi „dar” și „fără”). Este, de asemenea, tentant să observăm că, la fel cum oamenii iau de obicei LSD înghițind o bucată mică de hârtie infuzată cu chimice, cuvintele referitoare la ingestie (de exemplu, „mănâncă” și „plăcinte”) apar mai frecvent în Lucy in the Sky with Diamonds decât în cântecele de comparație.

În timp ce aceste descoperiri sunt, fără îndoială, furaje excelente pentru cei care susține că Lucy in the Sky cu Diamonds este în primul rând despre experiența de a lua LSD, stilul lingvistic al piesei are alte caracteristici lingvistice interesante care sugerează că melodia nu este doar „o melodie acidă”. De fapt, cinci dintre indicatorii lingvistici pe care iese în evidență Lucy in the Sky with Diamonds se apropie aproape exact de una dintre dimensiunile fundamentale ale stilului lingvistic, numită imediatitate vs. distanțare. Această dimensiune indică măsura în care limbajul unei persoane reflectă prezența în aici și acum vs. separarea de ceea ce se întâmplă într-un anumit moment.

Cercetările folosind programul LIWC au identificat cinci caracteristici lingvistice specifice care grupați-vă împreună pentru a reprezenta cât de imediată și îndepărtată este o anumită expresie verbală. Limbajul mai imediat folosește cuvinte la persoana întâi singular (cum ar fi „eu” și „eu”) și cuvinte prezente la timp (cum ar fi „am” și „alerga”), în timp ce limbajul îndepărtat evită astfel de cuvinte, probabil într-o încercare de a îndepărta conștiința de la experiența momentului. Al treilea indicator lingvistic include cuvinte care implică o discrepanță (cum ar fi „ar” sau „ar trebui”). Limbajul imediat folosește astfel de cuvinte, întrucât adesea raportează o altă stare la prezent (de ex., „Ar fi trebuit să cumpăr un măr în loc de această bomboană”), în timp ce limbajul îndepărtat tinde să evite discrepanțele. Limbajul imediat folosește și câteva articole (de ex. , „a” și „the”), în timp ce limbajul îndepărtat folosește multe. Acest lucru se datorează probabil faptului că articolele apar alături de substantive concrete (cum ar fi „un râu” sau „țărmul”) care fac de obicei referire la ceva din afara sinelui. În cele din urmă, imediat limbajul folosește cuvinte mai scurte și mai simple, în timp ce limbajul îndepărtat folosește cuvinte mai lungi și mai complicate (cum ar fi „plastilină” și „mandarină”); această tendință reflectă probabil faptul că oamenii folosesc adesea abstracții și limbaj intelectualizat pentru a evita conștientizarea a ceea ce trăiesc de fapt în momentul.

Versurile lui Lucy in the Sky with Diamonds sunt de fapt mai asemănătoare cu modul în care oamenii scriu și vorbesc atunci când mint și când încearcă la psihol se îndepărtează ogic de materialul psihologic dureros.

Ceea ce este remarcabil la rezultatele LIWC pentru Lucy in the Sky with Diamonds este că pentru fiecare dintre acești cinci indicatori, cântecul înregistrează în mod constant în direcția fiind mai degrabă distanțat decât imediat. Adică, comparativ atât cu alte melodii recente ale lui Lennon, cât și cu alte melodii populare recente, versurile lui Lucy in the Sky with Diamonds au un procent relativ scăzut de pronume la persoana singular singular, verbe la timp prezent și cuvinte discrepante și un procent relativ ridicat. de cuvinte lungi și de articole. Într-adevăr, când am calculat un scor rezumat urmând formula standard LIWC pentru combinarea acestor cinci indicatori, rezultatele au arătat că Lucy in the Sky with Diamonds este mai distanțată și mai puțin imediată decât oricare dintre melodiile pe care Lennon le-a scris în anul precedent și decât orice a nr. 1 hit-uri ale erei.

Descoperirea că Lucy in the Sky with Diamonds este o melodie foarte îndepărtată și non-imediată este în concordanță cu ultimul set de indicatori pe care îi voi menționa aici: cuvinte care exprimă emoție și sentiment . Lucy in the Sky with Diamonds este aproape dezbrăcată de emoție conform rezultatelor LIWC. Doar 0,44% din cuvintele din versuri transmit emoție pozitivă și nu există cuvinte pe care programul LIWC le recunoaște ca transmiterea unei emoții negative. Cântecul nu are, de asemenea, cuvinte sentimentale, adică cuvinte care reflectă un sentiment corporal de legătură cu lumea interioară (de exemplu, un sentiment intestinal) sau cu lumea exterioară (de exemplu, o mângâiere sau un pumn). Ambele descoperiri contrastează cu faptul că, deși oamenii sunt sub influența LSD, ei raportează adesea emoții relativ puternice, atât din soiurile plăcute, cât și din cele nu atât de plăcute.

Rezumatul analizelor lingvistice

În unele moduri, rezultatele analizei LIWC pot fi văzute ca fiind în concordanță cu afirmația comună conform căreia Lucy in the Sky with Diamonds este despre medicamentul LSD. Dar, în loc să reflecte implicarea profundă în experiența și sentimentele subiective ale cuiva care sunt tipice pentru a lua LSD, versurile lui Lucy in the Sky with Diamonds sunt de fapt mai asemănătoare cu modul în care oamenii scriu și vorbesc atunci când mint și când încearcă să psihologic se distanțează de materialul psihologic dureros. În loc să se concentreze pe experiența de aici și de acum, versurile cântecului evită sinele și prezentul și, în schimb, se concentrează asupra abstractului, intelectualului și a ceea ce este în afara sinelui. Mai mult decât atât, mai degrabă decât să exprime mulțimea de emoții care apar de obicei în timp ce cineva se împiedică și pe care Lennon le-a exprimat adesea în celelalte piese ale sale, Lucy in the Sky with Diamonds este aproape stearpă de simțire. Emoțiile, desigur, sunt notorii „aici și acum” și rareori abstracte.

În concluzie, aceste analize sugerează că, în timp ce Lennon scria aceste versuri, este posibil să fi fost destul de precaut să angajeze momentul prezent, propria experiență interioară și emoțiile sale.

Leave a Reply

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *