Cheers en russe
Za nas – – pour nous – C’est l’un des moyens les plus simples et les plus courants de porter un toast en russe. Cela signifie «pour nous», c’est-à-dire pour s’assurer que tout va bien avec nous.
Za Vas – – pour vous (version polie). Habituellement, un tel toast est prononcé par les jeunes aux plus âgés . cependant, vous pouvez boire à votre adversaire, quel que soit son âge, en signe de respect pour lui.
Za zdаrovie – – à la santé. Une autre façon de dire « Cheers » en Russie. Ce toast signifie que vous souhaitez une bonne santé aux personnes avec qui vous partagez ce moment.
Vashe zdorovie – – à votre santé. De cette manière, vous pouvez souhaiter une bonne santé à la personne avec qui vous buvez.
Tvoyo zdorovie – – à votre santé. Avec un tel toast, vous pouvez souhaiter une bonne santé à la personne avec qui vous buvez, mais plus diaboliquement et familière.
Za dam – – aux femmes. Comme dans tout autre pays, en Russie, l’un des premiers verres est souvent bu pour les femmes.
Za raditeley – – aux parents. Le toast aux parents est toujours le troisième dans l’ordre. Cela signifie un souhait de santé, de bonne humeur et de longévité à tous les parents.
Za nashikh mam – – à nos mères. Une des plus anciennes façons de dire « Cheers », qui reste toujours populaire.
Za vstrechy – – à la réunion. Cette phrase souvent prononcée lors d’une fête entre amis. « Prenons un verre juste pour être ici, pour la réunion ».
Za liubof – – à aimer. Un toast également très populaire, qui convient parfaitement dans la deuxième partie ou à la fin de la célébration.
Za nashu druzhbu – – à notre amitié. Vous buvez à l’amitié et à vos amis.
Za semiu – – à la famille. Tout est assez clair ici: un toast à la famille.
Poehali! – – commençons. Cette fameuse phrase est prononcée quand presque tout est bu et que la fête est sur le point de se terminer.
Na pasashok – – le dernier! – Cette phrase est prononcée quand le dernier verre de vin est bu et qu’il est temps de partir. Selon cette bonne tradition, avant de quitter la maison, vous devriez prendre le dernier verre. D’ailleurs, ce mot n’existe qu’en Russie et n’est pas traduit dans d’autres langues du monde.