Histoire des États-Unis I (Français)

Pour toute la génération de personnes qui ont grandi dans les années qui ont conduit à la guerre civile, William Lloyd Garrison était la voix de l’abolitionnisme. À l’origine partisan de la colonisation, Garrison a changé de position et est devenu le chef du mouvement anti-esclavagiste émergent. Sa publication, The Liberator, a touché des milliers de personnes dans le monde. Sa position incessante et intransigeante sur l’indignation morale qu’était l’esclavage le rendait aimé et détesté par de nombreux Américains.

The Liberator

Éditorial inaugural de William Lloyd Garrison

1er janvier 1831

AU PUBLIC

Au mois d’août, j’ai émis des propositions de publication de « The Liberator » à Washington City, mais l’entreprise, bien que saluée dans différentes sections de la pays, était paralysé par l’indifférence publique. Depuis lors, le déplacement du génie de l’émancipation universelle au siège du gouvernement a rendu moins impérieuse la création d’un périodique similaire dans ce quartier.

Au cours de ma récente tournée dans le but d’exciter l’esprit du peuple par une série de discours sur le sujet de l’esclavage, chaque endroit que j’ai visité a donné une nouvelle preuve du fait qu’une plus grande révolution dans le sentiment public devait être effectuée dans les États libres – et particulièrement en Nouvelle-Angleterre – que dans le Sud. J’ai trouvé le mépris plus amer, o position plus active, détraction plus implacable, préjugés plus têtus et apathie plus figée que chez les propriétaires d’esclaves eux-mêmes. Bien entendu, il y avait des exceptions individuelles au contraire. Cet état de choses m’affligeait, mais ne me décourageait pas. Je résolus, à tout hasard, d’élever le standard de l’émancipation aux yeux de la nation, en vue de Bunker Hill et dans le berceau de la liberté. Cette norme est maintenant déployée; et longtemps puisse-t-il flotter, indemne des spoliations du temps ou des missiles d’un ennemi désespéré – oui, jusqu’à ce que chaque chaîne soit brisée et que chaque esclave soit libéré! Que les oppresseurs du Sud tremblent – que leurs conciliateurs secrets tremblent – que leurs apologistes du Nord tremblent – que tous les ennemis des Noirs persécutés tremblent.

Je considère que la publication de mon Prospectus original est inutile, car il a obtenu une large circulation. Les principes qui y sont inculqués seront régulièrement poursuivis dans cet article, sauf que je ne me présenterai pas comme le partisan politique de tout homme. En défendant la grande cause des droits de l’homme, je souhaite bénéficier de l’assistance de toutes les religions et de toutes les parties.

Souscrivant à la « vérité qui va de soi » maintenue dans la Déclaration d’indépendance américaine « , les hommes sont créés égaux et dotés par leur Créateur de certains droits inaliénables – parmi lesquels la vie, la liberté et la recherche du bonheur », je lutterai vigoureusement pour l’affranchissement immédiat de notre population esclave. Dans l’église Park-Street, le 4 juillet 1829, j’ai accepté sans réfléchir la doctrine populaire mais pernicieuse de l’abolition progressive. Je saisis ce moment pour faire une rétractation complète et sans équivoque, et donc demander publiquement pardon à mon Dieu, à mon pays, et à mes frères les pauvres esclaves, d’avoir prononcé un sentiment si plein de timidité, d’injustice et d’absurdité. Une rétractation similaire, de ma plume, a été publiée dans le Génie de l’émancipation universelle à Baltimore, en septembre 1829. Ma conscience est maintenant satisfaite.

Je suis conscient que beaucoup s’opposent à la sévérité de mon langage; mais n’y a-t-il pas lieu de sévérité? Je serai aussi dur que la vérité et aussi intransigeant que la justice. A ce sujet, je ne souhaite ni penser, ni parler, ni écrire avec modération. Non! non! Dites à un homme dont la maison est en feu de donner une alarme modérée; dites-lui de sauver modérément sa femme des mains du ravisseur; dites à la mère de sortir progressivement son bébé du feu dans lequel il est tombé; – mais exhortez-moi à ne pas faire preuve de modération dans une cause comme le présent. Je suis sincère – je n’équivoquerai pas – je ne m’excuserai pas – je ne reculerai pas d’un pouce – ET JE SERAIENT ENTENDU. L’apathie du peuple suffit à faire sauter chaque statue de son piédestal et à hâter la résurrection des morts.

On prétend que je retarde la cause de l’émancipation par la grossièreté de mes invectives et la précipitation de mes mesures. L’accusation n’est pas vraie. Sur cette question de mon influence, – si humble soit-elle, – se fait sentir en ce moment dans une mesure considérable, et se fera sentir dans les années à venir – non pas pernicieusement, mais avantageusement – non comme une malédiction, mais comme une bénédiction; et la postérité rendra témoignage que j’avais raison. Je désire remercier Dieu, qu’il me permette de ne pas tenir compte de «la peur de l’homme qui apporte un piège», et de dire sa vérité dans sa simplicité et sa puissance. Et je termine ici par ce nouveau dévouement:

« Oppression!Je t’ai vu, face à face,

Et rencontré ton œil cruel et ton front trouble,

Mais je ne crains pas maintenant ton regard dépérissant d’âme –

Pour la terreur à des sentiments plus fiers se produit

De profonde horreur! Mépris de la disgrâce

Des genoux serviles qui à ton tabouret s’inclinent,

Je m’agenouille aussi – mais avec autre vœu

Salue toi et ton troupeau de mercenaires base: –

Je jure, tout en le sang de vie réchauffe mes veines palpitantes,

Reste à m’opposer et à contrecarrer, avec cœur et main,

Votre emprise brutale – jusqu’à ce que les chaînes de l’Afrique

éclatent, et la liberté règne sur la terre sauvée, –

Piétinement de l’oppression et de sa verge de fer:

Tel est le vœu que je prends – AIDEZ-MOI DIEU! »

Leave a Reply

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *