Mourner’s Kaddish (Français)

Le Kaddish est un hymne de louanges à Dieu qui se trouve dans les services de prière juifs. La version la plus ancienne du Kaddish se trouve dans le Siddur de Rab Amram Gaon, v. 900. Le thème central du Kaddish est l’agrandissement et la sanctification du nom de Dieu.

Le « Kaddish de la personne en deuil » est dit à tous les services de prière et à certaines autres occasions. Il est écrit en araméen. Kaddish Yehe Shelama Rabba, et est traditionnellement récité plusieurs fois, surtout à la fin ou vers la fin du service.

Les coutumes pour réciter le Kaddish du pleureur varient d’une communauté à l’autre, bien que la plupart des congrégations aient tous les personnes en deuil. et chanter le Kaddish ensemble. On dit parfois que la récitation du Kaddish est pour les victimes de l’Holocauste qui n’ont plus personne pour réciter le Kaddish de la pleureuse en leur nom.

Il est important de noter que Kaddish ne mentionne pas du tout la mort, mais loue à la place Dieu, bien que le Kaddish soit souvent appelé la «prière juive pour les morts». Cependant, cela décrit plus précisément la prière appelée « El Malei Rachamim », qui prie spécifiquement pour l’âme du défunt.

Cette version du Kaddish est récitée au tombeau, immédiatement après l’enterrement:

Hébreu et translittération

Traduction:

Exalté et sanctifié soit Son grand Nom. (L’assemblée répond: « Amen. »)

Dans le monde qu’Il créera de nouveau, où Il ressuscitera les morts, construira son temple, délivrera la vie et reconstruira la ville de Jérusalem, et déracinera le culte des idoles étrangères de sa terre, et rétablira le saint service sa place, avec son rayonnement, sa splendeur et Shechinah, et puisse-t-Il apporter sa rédemption et hâter la venue de son Machia’h. (Cong: « Amen. »)

De votre vivant, de vos jours et de la vie de toute la Maison d’Israël, l’épée, la famine et la mort cesseront de nous et de toute la nation juive, rapidement et bientôt, et dites, Amen.

(Cong: « Amen. Que Son grand Nom soit béni pour toujours et pour toute l’éternité, béni. »)

Que Son grand Nom soit béni pour toujours et pour toute l’éternité. Béni et loué, glorifié, exalté et exalté, honoré, adoré et loué soit le Nom du Saint, béni soit-Il. (Cong: « Amen. »)

Au-delà de toutes les bénédictions, hymnes, louanges et consolations qui sont prononcées dans le monde; et dites, Amen. (Cong: « Amen. »)

Qu’il y ait une paix abondante du ciel, et une bonne vie pour nous et pour tout Israël; et dites, Amen. (Cong: « Amen. »)

* Celui qui fait la paix (entre Rosh Hashana et Yom Kippour substitut: « la paix ») dans ses cieux, puisse-t-Il faire la paix pour nous et pour tout Israël; et dites, Amen. (Cong: « Amen. »)

Leave a Reply

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *