Quelle est la signification du nom de Noé '?

Alors qu’OP pose sa question en ces termes …

Quelle est alors la signification du nom de Noé signifiant « repos » ou « confort » et comment se rapporte-t-il au récit du déluge?

… Je vais ajuster cela légèrement et travailler avec ceci (modifications indiquées entre crochets):

Quel est donc le nom de Noé et est-il lié au récit du déluge?

(1) Quelle est la signification de Noé « s nom?

Bien qu’il soit naturel d’associer le nom de Noé principalement à l’histoire du déluge (Genèse 6-9), ce n’est pas le premier endroit pour chercher la signification du nom de Noé. à la fin de Genèse 5:

28 Lamech a vécu cent quatre-vingt-deux ans et est devenu le père d’un fils. nom noaḥ, en disant: « Ceci on yənaḥămēnû de notre travail et du labeur de nos mains surgissant du sol que le Seigneur a maudit. NASB

Il y a ici quelques bizarreries (au moins!) qui ont été notées depuis longtemps:

  1. il y a une discordance entre le nom, noaḥ, dérivé de la racine NWḤ (pour les mots signifiant «repos»), et «l’étymologie» qui lui est associée, en utilisant la racine N rootM – bien que de nombreuses versions anglaises fournira « nous reposer » pour yənaḥămēnû, cela signifie proprement (ici) « apporter du réconfort »;
  2. le commentaire associé à Lamech semble être le plus étroitement lié à Noah le fermier, dans l’étrange histoire qui suit le récit du déluge dans Genèse 9: 20-29, plutôt que l’histoire du déluge.

Concernant le n ° 1 (sur le n ° 2, voir ci-dessous), le décalage entre le nom et sa glose par Lamech se fait sentir depuis longtemps. Cela pourrait remonter à l’époque de la traduction de la Septante, car là où l’hébreu a yənaḥămēnû, qui serait généralement traduit par quelque chose comme «confort» (dans environ 50 cas de piel pour ce verbe), LXX donne διαναπαύσει,  » il se reposera ». Et ce serait la traduction attendue si l’hébreu avait un verbe utilisant NWḤ ici: l’équivalence de NWḤ: * παύω « repos, cessez » se produit bien au-delà de 40x. Mais ce n’est pas le cas pour 5:29 – il utilise le verbe NḤM « comfort » (entre autres significations), pour lequel l’équivalent LXX régulier (> 40x) est παρακαλέω, qui inclut parmi ses significations «réconforter, encourager».

Alors, comment comprendre cette étrange explication du nom en 5:29? Les rabbins ont reconnu le problème et ont eu un certain nombre de suggestions, comme indiqué dans Genèse Rabbah XXV.2, coup d’envoi avec Rabbi Yohanan:

Le nom ne correspond pas à l’interprétation, pas plus que l’interprétation ne correspond au nom. Le texte aurait dû soit dire: « Cela nous donnera du repos », ou « Et il a appelé son nom Nachman, … ».

Donc, il est clair pour le que la signification du nom a à voir avec le repos, même si l’explication de Lamech « t » t – et comment ils ont traité cette énigme est discuté ci-dessous.

Franz Delitzsch semble avoir changé son esprit quant à savoir s’il y avait un lien «linguistique» ou non. Dans la première édition anglaise de son commentaire de la Genèse (1885), il comprit que Lamech expliquait la signification de Noé, ce qui impliquait qu’il n’y avait aucun lien linguistique à prévoir. Il avait un développement significatif dans sa pensée, cependant, et dans le second Édition anglaise (1889), il a offert un compte rendu plus complexe, faisant appel aux synonymes et suggérant que les deux «groupes phonétiques» (NWḤ et NḤM) étaient «tous deux imitatifs du son de la respiration à nouveau». Pas Delitzsch à son meilleur, je pense.

L’explication de Wenham n’est pas non plus convaincante ici. Mais cela illustre bien comment la tension en 5:29 a été ressentie par les commentateurs, et il suffit ici de dire que le sens du nom «Noé» est «repos», pas «confort», et que la notion de «confort» vient de l ‘explication de Lamek sur qui serait son fils (Noé) – mais il ne donne pas de sens au nom de son fils.

Le nom de Noé se rapporte-t-il au récit du déluge? h3>

Eh bien … peut-être. Et à un certain niveau, certainement. La plupart des commentateurs qui s’occupent du texte hébreu soulignent les différents jeux de mots découlant de la combinaison N-Ḥ, comme:

(Cela liste tirée de V. Hamilton, The Book of Genesis, Chapitres 1 – 17, p. 258-9 n. 30.)

Donc à ce niveau, oui, il semble bien que le nom de Noé soit lié à l’histoire du déluge dans cette série de jeux de mots / jeux de mots.

  • R. Yoḥanan a fait valoir que la création rebelle s’était soumise à l’arrivée de Noé;
  • Resh Lakish a soutenu qu’avec Noé, les eaux indisciplinées avaient finalement « repos »;
  • R. Leazar a soutenu que le nom avait à voir avec la saveur du sacrifice (8:21);
  • R. Jose b.Hanina a fait valoir que cela avait à voir avec le repos de l’arche (8: 4);
  • plus tard, Rachi a également souligné les innovations agricoles associées à Noé (avec un autre commentaire pertinent), donc pas à voir avec l’inondation.

Il est frappant de voir à quel point un lien avec l’agriculture est à peu près aussi important dans ces explications qu’un lien avec l’inondation.

L’énigme n’est en aucun cas réglée. Ces dernières années, une grande attention a été portée aux comptes des inondations parallèles de l’ANE, avec la variété des noms qu’ils utilisent pour le héros des inondations et le récit de l’inondation elle-même, avec de nombreuses associations avec le «repos». Détails que l’on trouve facilement dans:

Résumé

La signification du nom de Noé est claire: il signifie « repos ». Mais sa relation avec l’histoire du déluge reste quelque peu obscure: bien qu’il y ait de nombreux liens entre le nom et le récit de l’histoire de la Genèse 6-9 (y compris l’épisode final de «l’agriculture»), choisir l’un quelconque de ceux-ci comme fournissant l’association «correcte» est un exercice incertain. Stéphanie Anthonioz résume le traditionnel options (p. 188):

  • le déluge et ses eaux qui plongent la terre l’empêchant de se reposer;
  • la cause du déluge de regret divin,
  • et enfin, la conséquence du déluge, puisque seul (avec la sienne) sauvé d’une humanité détruite, Noé non seulement console Dieu, mais se console en du vin et, pourrait-on ajouter, y trouve son repos!

Leave a Reply

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *