That vs Which: Clauses restrictives et non restrictives

Amelia

Follow

13 juin 2020 · 5 min de lecture

La distinction entre les pronoms relatifs qui et qui ont de nombreux écrivains perplexes. Ils ont le sentiment tenace qu’il existe certaines circonstances dans lesquelles l’un devrait être utilisé à la place de l’autre, mais ils ne peuvent pas vraiment savoir quand et où les utiliser.

Parmi la plupart des guides de style et des autorités grammaticales , il est généralement admis que ce qui devrait introduire des clauses non restrictives, et cela devrait précéder les clauses restrictives. Qu’est-ce que cela signifie?

Une clause est un groupe de mots qui, grammaticalement, se classent juste en dessous des phrases. Considérez-les comme des mini-phrases ou des blocs de construction de phrases.

Une clause restrictive est une clause qui change le nom qu’elle modifie de manière fondamentale; sans elle, la phrase aurait un sens tout à fait différent (ou peut-être pas de sens du tout).

✅ Je n’achèterai que la chemise que tu aimes.

✅ Est Est-ce le collier que vous recherchiez?

✅ Il préférait le film romantique qui se déroulait en France.

Une clause non restrictive donne des informations supplémentaires. Ils ne changent pas le sens inhérent de la phrase, mais l’embellissent simplement. La phrase serait toujours claire et significative sans eux.

✅ Le film romantique, qui se déroule en France, était son film préféré.

✅ Le collier, qu’il cherche toujours car, était un cadeau de ma mère.

✅ J’ai pensé acheter la chemise verte, qu’il disait aimer.

Les clauses restrictives sont également appelées clauses essentielles, et les clauses non restrictives sont appelées clauses non essentielles.

Cela contre quoi

En anglais américain, la plupart des manuels d’utilisation recommandent de l’utiliser avec des clauses restrictives, et qui pour les clauses non restrictives.

✅ Je n’achèterai que la chemise que tu aimais.

✅ Je pensais acheter la chemise verte, qu’il disait aimer.

Sur le d’autre part, l’anglais britannique n’a aucun problème à utiliser which dans des clauses restrictives.

✅ Il préférait le film romantique qui se déroulait en France.

Si vous ne savez pas d’où viennent vos lecteurs, le mieux est de l’utiliser pour les clauses restrictives (c’est tout aussi acceptable en anglais britannique), et qui pour les clauses non restrictives. De cette façon, vous ne fâcherez personne – et nous savons à quel point les gens peuvent surmonter une « mauvaise » grammaire!

Utiliser des virgules avec cela et qui

Vous devriez toujours compenser sans restriction les clauses avec des virgules, mais vous ne devriez jamais utiliser de virgules pour les clauses non restrictives.

En pratique, cela signifie que – sauf si vous suivez les exceptions ci-dessous – vous devez toujours utiliser une virgule avant laquelle (et parfois à la à la fin de la clause qu’il introduit), mais jamais avant cela. Revenons à ces exemples – notez les virgules avec lesquelles et l’absence de celles-ci:

✅ Je vais seulement acheter la chemise que vous aimé.

✅ Est-ce le collier que vous recherchiez?

✅ Il préférait le film romantique qui se déroulait en France.

✅ Le film romantique , qui se déroule en France, était son film préféré.

✅ Le collier, qu’il cherche toujours, était un cadeau de ma mère.

✅ Je pensais acheter la chemise verte, qu’il a dit aimer.

Toujours utiliser who f ou une personne

Vous ne devriez probablement pas utiliser telle ou telle personne dans une clause restrictive ou non restrictive relative à une personne. Vous pouvez en savoir plus à ce sujet ici, mais de manière générale, vous devriez toujours utiliser le pronom qui fait référence à une personne.

❌ C’est lui qui a frappé mon frère.

✅ Il est celui qui a frappé mon frère.

Les exceptions

Mais ce ne serait pas l’anglais sans exception à la règle. Dans le cas de celui contre lequel, il y a deux exceptions sur lesquelles la plupart des guides de style et des autorités américaines s’accordent.

Cela comme une conjonction

Si votre phrase l’utilise déjà comme une conjonction, cela peut être un peu trop compliqué à ajouter en tant que pronom relatif dans le mélange (même si la clause est restrictive). Voici à quoi cela ressemble:

❌ Il a dit qu’il appréciait les commentaires qu’il avait reçus. (Clause restrictive, donc c’est correct, mais le double qui crée un écho de mot et ne sonne pas très bien.)

✅ Il a dit qu’il appréciait les commentaires qu’il a reçus. (Encore une clause restrictive, mais il est normal d’utiliser laquelle ici pour briser le double.)

Quand cela semble gênant

Parfois cela ou ce qui peut sembler gênant lorsqu’il est placé dans un phrase.Peut-être que cela rime accidentellement avec un autre mot, peut-être que c’est trop allitératif – quoi que ce soit, parfois il est logique de remplacer l’un par l’autre. Voici un exemple:

❌ C’était le chapeau qu’il portait. (Clause restrictive, donc c’est techniquement correct, mais qu’est-ce que c’est?)

✅ C’était le chapeau qu’il portait. (Ça sonne mieux, n’est-ce pas?)

Avons-nous vraiment besoin d’exceptions à la règle?

Vous pourriez dire que nous n’avons pas besoin de toutes ces règles et exceptions, car , la plupart du temps, une phrase aura toujours un sens (et sera souvent mieux) sans les pronoms relatifs. Si vous rencontrez des problèmes avec les vôtres, envisagez de les éliminer complètement.

✅ Il a dit qu’il appréciait les commentaires qu’il avait reçus. (Simple, propre et pas de dilemme. Gagnant!)

✅ C’était le chapeau qu’il portait. (Beaucoup mieux, non?)

Notez que la suppression du pronom relatif ne fonctionne que pour les clauses restrictives. En fait, c’est un moyen pratique de vérifier si votre clause est restrictive ou non.

Est-ce que laquelle doit faire référence à quelque chose de spécifique?

Certaines personnes se demandent lesquelles: elles le disent doit absolument se référer à une chose très spécifique, plutôt qu’à une clause entière. Bien que cette croyance ne soit pas exactement vraie ou pratique, ils ont raison de ce qui est souvent utilisé de manière vague, ce qui signifie qu’il est parfois difficile de savoir exactement ce que votre clause non restrictive modifie. Par exemple:

❌ Les avions ont été immobilisés pendant moins de vingt-quatre heures, ce qui est prévu dans les procédures de sécurité internationales.

Qu’est-ce que l’auteur essaie de dire ici? Est-il prévu que les avions soient mis au sol pendant vingt-quatre heures, ou est-il prévu qu’ils soient mis au sol pendant moins que cela?

Vérifiez toujours vos clauses et assurez-vous qu’il n’y a aucune chance qu’un lecteur interprète mal votre phrase.

Leave a Reply

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *