O significado completo da palavra coreana OPPA

Neste artigo, vamos mergulhar em cada canto e recanto de uma palavra que pode ser uma das mais importantes na língua coreana: Oppa. Isso mesmo, é o oppa notório da fama de “Oppan Gangnam Style” (mais sobre o “n” posterior).

Este é o oppa que você ouviu tantas vezes naqueles k-dramas de que gosta farra.

Este é o oppa que forma um tijolo da fundação da sociedade coreana.

Particularmente para alguém que não está familiarizado com o coreano, essa palavra tem muito peso. Existem maneiras de elevar sua conversa, iluminar uma situação e esclarecer a cultura pop.

Mas também pode significar perigo, oferecendo um punhado de armadilhas que podem insultar ou ofender. Faremos o possível para investigar o mais profundamente possível para garantir que isso não aconteça com você!

Primeiro, uma rápida visão geral da palavra oppa:

O que Oppa significa?

Oppa é usado por mulheres para se referir a homens mais velhos. Literalmente significa “irmão mais velho (feminino).” Hoje em dia, também pode indicar um amigo homem mais velho (não muito mais velho) de uma mulher ou um interesse romântico.

Algum contexto histórico e social

Uma coisa a ter em mente ao pensar sobre o significado e o uso de oppa, é que as hierarquias são excepcionalmente importantes na Coreia. Veja, a Coreia foi fortemente influenciada pelo confucionismo chinês.

Na verdade, eles estavam tão apaixonados pela ideia que é amplamente pensava que os coreanos são ainda mais confucionistas do que os próprios progenitores, os próprios chineses.

Com essa mentalidade confucionista, vem uma compreensão intensa e respeito pelas relações entre as pessoas estabelecidas por características fixas, como a idade ou escritório. Isso fornece uma compreensão de quem é mais alto e mais baixo em status. E a língua coreana faz um esforço constante para refletir essas distinções.

A coisa mais importante a saber é quem é mais alto do que você no status. Se você é o cachorro grande, você pode se safar com mais, então não desista É tão importante se preocupar com aqueles que têm status inferior ao de você.

Agora, quem tem status superior? É bastante autoexplicativo: qualquer pessoa mais velha que você, um estranho da mesma idade, seu chefe, um cliente, seu professor, posto militar, etc.

Nos casos em que você está falando com alguém de nível superior status, você nunca deve se referir a eles com a palavra coreana para “você” e nunca deve usar seus nomes. Em vez disso, convém usar um título honorífico com eles. Oppa é um desses possíveis títulos honoríficos.

Observação: é sempre mais importante respeitar os indivíduos em relação a qualquer parte específica da gramática ou ideologia antiga. Se alguém de posição superior pedir que você use o nome dele ou qualquer outro nome, especialmente quando estiver falando em inglês – ou qualquer que seja sua língua nativa – siga o exemplo deles.

Algumas pessoas simplesmente não se importam ou podem achar isso ofensivo por qualquer motivo. Além disso, quanto menor a diferença de idade, menos provável que as pessoas sejam defensoras desses termos. E muito especialmente os velhos realmente não se importam.

Meu conselho: leia o ar.

O uso de Oppa

Como a palavra opp a é usado é um pouco complicado. Existem fortes restrições sobre quando você deve dizê-lo.

A regra número um é que a palavra só é falada por mulheres (com raras exceções, geralmente intencionalmente subversivas).

Em segundo lugar, só é dito para homens que nasceram no ano ou anos antes da mulher. Uma coisa a notar aqui é que a idade coreana é calculada de forma diferente da maioria dos outros lugares.

O ano de nascimento em si é uma parte importante e fundamental para descobrir a idade de alguém. Então, se o cara é mais velho, mas nasceu no mesmo ano que a garota, ela não o chamaria de oppa.

Se eles têm quase a mesma idade, mas ele nasceu em dezembro ‘ 91 e ela em janeiro de 92, então ela poderá chamá-lo de oppa.

Claro, na prática, esses rótulos às vezes são abandonados ou usados de outras maneiras não tradicionais. Mas essas diferenças de idade / ano distinguem o que pode ser dito, de acordo com a cultura.

“Então, como ela o chamaria se eles nascessem no mesmo ano ?!” Ouvi você perguntar. Paciência. Vou chegar lá! Mas primeiro, mais detalhes.

Também é importante observar que o uso de oppa é limitado em escopo. A diferença de idade não deve ser maior do que dez anos. Se ele for mais de dez anos mais velho, você terá que descartar o oppa.

E, se ele tiver mais de trinta anos, independentemente da diferença entre ele e a mulher – sim, você adivinhou! Você vai ter que usar uma palavra diferente. Oppa é um jogo para jovens.

Finalmente, oppa é um termo bastante pessoal. É um pouco casual ou amigável. Você não o usaria em uma correspondência de negócios ou ao falar com o seu senador.

Ah, e você deseja anexar a palavra oppa (e os outros títulos que discutiremos hoje) ao final do nome dessa pessoa ao falar sobre ela para outras pessoas.

Mais significados de Oppa

Então, a definição básica, a fonte da palavra, é “irmão mais velho (de uma mulher)”. Costumava ser restrito ao uso dentro da família. Está um pouco espalhado agora.

No entanto, ainda sugere a superioridade da pessoa a quem você está se referindo e implica que você a respeita, como você seria um irmão mais velho.

Hoje em dia, você costuma ouvir as mulheres se referindo a meninos um pouco mais velhos com oppa como um termo carinhoso se forem realmente amigas.

E se ela tiver designs particularmente românticos no cara, ela fará questão de colocar esse oppa na conversa. Com a inflexão certa, oppa pode ser uma forma realmente sedutora para uma garota mostrar a um cara que ela está a fim dele.

E, uma vez em um relacionamento, a garota continuará a se referir a seu namorado como oppa.

Na verdade, oppa é tão usado como um termo que as mulheres usam para designar o alvo de seu afeto que muitas vezes é mal interpretado por pessoas aprendendo coreano como segunda língua.

Eles costumam pensar que oppa significa “namorado”, mas não é o caso. Pode ser usado para se referir ao namorado de uma pessoa, mas não significa “namorado” em si.

Não é uma analogia perfeita, mas pense nisso como “querida”. Você poderia dizer que seu namorado é seu “querido”, mas em nenhum sentido “querido” significa namorado.

Oppa brincalhão

Você pode ouvir um cara chamando outro de oppa. Isso sempre é dito como uma forma de cruzar fronteiras explicitamente. É para rir ou talvez irritar alguém. Mas não se deixe enganar por isso se acontecer de ouvir. É tudo uma brincadeira e não deve confundi-lo.

Estudando

Se você está na universidade, as coisas ficam um pouco diferentes. Independentemente do sexo ou idade, um conjunto diferente de termos é usado com base em quem começou a estudar primeiro. A pessoa que está na escola há mais tempo é seonbae e a pessoa que está há menos tempo é hubae.

Esses são títulos honoríficos assim como oppa. A única diferença é o contexto em que são usados.

Elevando a fasquia

Se você quiser ficar realmente sofisticado, vamos dar uma olhada em como melhorar um pouco a palavra de uma forma que você provavelmente só ouvirá em k-dramas históricos.

Se você fosse se referir ao seu próprio irmão, você diria orabeoni e se você fosse se referir ao irmão de outra pessoa, você diria orabeonim.

Então, orabeoni é uma forma honorífica de oppa e orabeonim é uma forma ainda mais honorífica.

É divertido saber, mas talvez não pense em usá-los conversando imediatamente…

Oppa em coreano Escrita e pronúncia em hangul

Então, o coreano é escrito em hangul e hangul é um dos sistemas de escrita mais interessantes já desenvolvidos. Um silabário alfabético, hangul, foi criado por um único indivíduo, o Rei Sejong, o Grande em 1433, como uma forma de melhorar as taxas de alfabetização em todo o reino.

É considerado por alguns linguistas como um dos mais precisos fonologicamente sistemas de escrita em uso hoje.

Também é extremamente lógico.

Basicamente, hangul é escrito em um quadrado de quatro por quatro e é completamente preenchido por seu componente, lido no sentido horário , começando do canto superior esquerdo. Existem 11 componentes que você pode duplicar ou adicionar pequenos tiques para mudar um pouco o som.

Oppa está escrito is. Então, esse primeiro personagem é composto de dois componentes. Primeiro, há ㅇ que é apenas um espaço reservado. Cada personagem precisa tanto de uma consoante quanto de uma vogal, ou de uma vogal e do marcador. Ele também precisa preencher todo o espaço quatro por quatro. Portanto, ㅇ acaba sendo um silêncio muito útil.

A próxima parte é derivada de ㅡ, que é pronunciado um pouco como UH. Ou, para ser mais preciso, pense no “oo” na “aparência”. Então, você coloca um pequeno entalhe nele assim ㅗ e o som muda. Torna-se OH, como o “o” em “poe”.

O segundo caractere começa com ㅂ, mas é duplicado. Então, torna-se ㅃ. O ㅂ é pronunciado B, e o ㅃ é pronunciado BB (um B forte).

A segunda parte começa com ㅣ, que você pronuncia EE, como o “ee” em “grátis”. Mas, você aperta e obtém AH, como o “a” em “bar.”

“Ei! Estamos aprendendo sobre oppa, não obba!” Sim. Essa aparente discrepância se deve a algo chamado “assimilação” e, basicamente, significa que as coisas são pronunciadas de maneira diferente dependendo dos sons ao redor. Isso leva a alguns métodos de romanização inconsistentes.

Basicamente, o primeiro caractere 오 é o “o” em “oppa” e o segundo caractere 빠 é o “ppa”.

Oppa (n) Gangnam Style

Agora, se você estiver atento como eu quando pesquisava para este artigo, notará que na letra de “Gangnam Style”, oppa está escrito 오빤. Agora, o que diabos é esse pequeno ângulo reto na parte inferior? O que isso significa?

“E eu pensei que você disse que só as garotas disseram oppa, então o que o Psy está fazendo ao dizer isso?”

Não se preocupe, meu leitor intrépido, vou explicar tudo.

Então, vamos esclarecer a tipografia bem rápido. Esse componente na parte inferior é ㄴ e faz um som de N. Então, as letras são, na verdade, “oppan Gangnam style”. Mas por quê?

Oppan é uma abreviação de oppa + neun. Neun é o que chamamos de “marcador de tópico”. Eles são anexados ao final dos substantivos para identificar do que a frase está falando.

“Por falar em oppa, estilo Gangnam!” Essa é a essência. Mas talvez isso não esclareça o suficiente.

Então, basicamente, nesta música, o cantor, Psy, está bancando o idiota. Quando ele diz oppa, ele está se referindo a si mesmo na terceira pessoa.

Ele está declarando a um interesse amoroso, de uma forma um tanto exagerada, que ele tem o estilo Gangnam (Gangnam é extremamente rico e bairro da moda em Seul).

“O cara tem o estilo Gangnam!” diz Psy.

Algumas palavras relacionadas

Vamos preencher algumas lacunas com uma rápida visão geral das palavras relacionadas a oppa.

Primeiro, o que significa hyung em coreano? Esta é a contrapartida imediata de oppa. Hyung é como um cara chama um cara mais velho. Além disso, é importante notar que pode ser escrito como hyeung em algumas formas de romanização, geralmente desatualizadas.

Nuna é como um cara chama uma garota mais velha.

Unnie é como uma garota chama e garota mais velha.

Dongsaeng é como a pessoa mais velha chama a pessoa mais jovem, independentemente do sexo.

Chingu é o que você usaria se nascesse no mesmo ano que outra pessoa.

Há um monte dessas palavras que você vai encontrar. Vou cobrir um pouco mais adiante, mas revisar todos os títulos honoríficos possíveis está fora do alcance deste artigo.

Ele se torna bastante extenso e um pouco complicado. Além disso, essas seis palavras cobrirão a maior parte dos seus mais importantes necessidades honoríficas.

Honoríficos de gênero em LGB Círculos T +

É importante notar que esses títulos honoríficos podem ser usados de forma lúdica, sexual, afetuosa e cativante em círculos LGBT +, indo além de seus usos tradicionais.

Por exemplo, hyung é frequentemente usado por ambos os homens em um relacionamento gay para se referir um ao outro.

Você também pode ouvir gays se chamarem de unnie, de maneira semelhante a como, em inglês, gays podem se chamar brincando outra garota.” Além disso, os gays podem se referir às mulheres de quem são próximos como unnie, principalmente se todos fizerem parte de um grupo que aceita a identidade sexual um do outro.

Perguntas relacionadas

O que appa significa em coreano?

Significa “papai”. Uma palavra mais formal, mais parecida com “pai”, seria aboji.

O que omma significa em coreano?

Significa “mamãe” e é geralmente usado por crianças . “Mãe” seria omeoni.

O que significa maknae em coreano?

Este é um termo sem gênero. Originalmente significa “o mais jovem da família”, mas agora pode ser usado por pessoas mais velhas para falar sobre o mais jovem em qualquer grupo.

O que onnie significa em coreano?

Isso é apenas outra maneira de romanizar unnie (que é como as mulheres chamam de mulheres mais velhas, caso você tenha esquecido!).

O que oppa significa em russo?

Em russo, é na verdade escrito opa , ou опа em cirílico, e seu significado é totalmente diferente de seu gêmeo fonológico em coreano. Em russo é como “Uau!” É uma exclamação que transmite surpresa. Opa!

Olá, colegas linguaholics! Sou eu, Marcel. Eu sou o orgulhoso proprietário de linguaholic.com. As línguas sempre foram minha paixão e estudei Lingüística, Lingüística Computacional e Sinologia na Universidade de Zurique. É um grande prazer compartilhar com todos vocês o que sei sobre línguas e linguística em geral.

Leave a Reply

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *