Embora OP coloque sua questão nestes termos …
Qual é então o significado do nome de Noé que significa “descanso” ou “conforto” e como ele se relaciona com a narrativa do dilúvio?
… Vou ajustar um pouco e trabalhar com isso (alterações indicadas entre colchetes):
Qual é então o nome de Noé e se relaciona com a narrativa do dilúvio?
(1) Qual é o significado de Noé “s nome?
Embora seja natural associar o nome de Noé principalmente à história do Dilúvio (Gênesis 6-9), este não é o primeiro lugar para procurar o significado do nome de Noé. Isso vem no final de Gênesis 5:
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e se tornou pai de um filho. 29 Agora ele chamava seu nomeie noaḥ, dizendo: “Este alguém vai yənaḥămēnû de nosso trabalho e da labuta de nossas mãos surgindo da terra que o Senhor amaldiçoou.
NASB
Há algumas curiosidades (pelo menos!) aqui que foram observadas há muito tempo:
- há uma incompatibilidade entre o nome, noaḥ, derivado da raiz NWḤ (para palavras que significam “descanso”), e a “etimologia” associada a ele, usando a raiz NḤM – embora muitas versões em inglês irá fornecer “dar-nos descanso” para yənaḥămēnû, significa corretamente (aqui) “trazer conforto”;
- o pequeno comentário associado a Lameque parece conectar-se mais intimamente com Noé o fazendeiro, na estranha história que segue a narrativa do dilúvio em Gênesis 9: 20-29, ao invés da história do dilúvio.
Em relação ao # 1 (no # 2, veja abaixo), a incompatibilidade entre o nome e sua descrição por Lamech é sentido há muito tempo. Isso poderia remontar à época da tradução da Septuaginta, porque onde o hebraico tem yənaḥămēnû, que normalmente seria traduzido por algo como “conforto” (em cerca de 50 casos do piel para este verbo), LXX fornece διαναπαύσει, ” ele vai dar descanso “. E esta seria a tradução esperada se o hebraico tivesse um verbo usando NWḤ aqui: a equivalência de NWḤ: * παύω “descansar, cessar” ocorre bem mais de 40x. Mas este não é o caso para 5:29 – ele usa o verbo NḤM “confortar” (entre outros significados), para o qual o equivalente LXX regular (> 40x) é παρακαλέω, que inclui entre seus significados “confortar, encorajar”.
Então, como entender essa explicação estranha do nome em 5:29? Os rabinos reconheceram o problema e tiveram uma série de sugestões, conforme registrado no Gênesis Rabá XXV.2, começando com Rabino Yohanan:
O nome não corresponde à interpretação, nem a interpretação corresponde ao nome. O texto deveria ter declarado, “Este mesmo nos dará descanso,” ou “E ele chamou seu nome de Nachman, …”.
Então, é claro para o que o significado do nome tem a ver com descanso, mesmo que a explicação de Lamech não o faça – e como eles lidaram com esse enigma é discutido abaixo.
Franz Delitzsch parece ter mudado sua mente sobre se havia uma conexão “linguística” aqui ou não. Na primeira edição em inglês de seu comentário do Gênesis (1885), ele entendeu que Lamech estava explicando a importância de Noé, sugerindo que não havia conexão linguística a ser esperada. Ele teve um desenvolvimento significativo em seu pensamento, porém, e no segundo Na edição inglesa (1889), ele ofereceu um relato mais envolvente, apelando para sinônimos e sugerindo que ambos os “grupos fonéticos” (NWḤ e NḤM) eram “ambos imitadores do som da respiração novamente”. Não Delitzsch em seu melhor, eu acho.
Não que a explicação de Wenham seja convincente aqui, também. Mas isso ilustra como a tensão em 5:29 foi sentida pelos comentaristas, e é suficiente aqui dizer que o significado do nome “Noé” é “descanso”, não “conforto”, e que a noção de “conforto” vem da explicação de Lameque sobre quem seria seu filho (Noé) – mas ele não fornece um significado para o nome de seu filho.
O nome de Noé se relaciona com a narrativa do Dilúvio?
Bem … talvez. E em um nível, certamente. A maioria dos comentaristas que estudam o texto hebraico apontam os vários jogos de palavras que surgem da combinação N-Ḥ, como:
(Isso lista retirada de V. Hamilton, The Book of Genesis, Capítulos 1 – 17, p. 258-9 n. 30.)
Então, nesse nível, sim, certamente parece que o nome de Noé é relacionado à história do dilúvio nesta série de trocadilhos / jogos de palavras.
- R. Yoḥanan argumentou que a criação rebelde se rendeu com a chegada de Noé;
- Resh Lakish argumentou que com Noé as águas turbulentas finalmente tiveram “descanso”;
- R. Leazar argumentou que o nome tinha a ver com o sabor do sacrifício (8:21);
- R. Jose b.Hanina argumentou que tinha a ver com o repouso da Arca (8: 4);
- em tempos posteriores, Rashi também apontou para as inovações agrícolas associadas a Noé (junto com algum outro comentário pertinente), então não tem a ver com o dilúvio.
É impressionante a maneira como uma conexão com a agricultura é tão proeminente nessas explicações quanto uma conectada com o dilúvio.
O quebra-cabeça não está resolvido de forma alguma. Nos últimos anos, tem havido muita atenção aos relatos de enchentes de paralelos da ANE, com a variedade de nomes que eles usam para o herói da enchente e o relato da própria enchente, com muitas associações com “descanso” a serem encontradas. Detalhes convenientemente encontrados em:
Resumo
O significado do nome de Noé é claro: significa “descanso”. Mas sua relação com a história do dilúvio permanece um tanto obscura: embora haja muitas conexões entre o nome e a narração da história em Gênesis 6-9 (incluindo o episódio final da “agricultura”), escolher qualquer um deles como fornecendo a associação “correta” é um exercício incerto. Stéphanie Anthonioz resume o tradicional opções (p. 188):
- o dilúvio e suas águas que imergem a terra impedindo-o de oferecer algum descanso;
- a causa do dilúvio no arrependimento divino,
- e finalmente, a conseqüência do dilúvio, uma vez que somente (com a sua) salvo de uma humanidade destruída, Noé não só consola a Deus, mas se consola em vinho e, pode-se acrescentar, encontra seu descanso lá!