De acordo com Simon Blackburn, a regra de ouro “pode ser encontrada de alguma forma em quase todas as tradições éticas”.
Religiões abraâmicasEditar
JudaismEdit
Uma regra de reciprocidade altruísta foi declarada positivamente em um versículo bem conhecido da Torá ( Hebraico: ואהבת לרעך כמוך):
Você não deve se vingar nem guardar rancor de seus parentes. Ame o seu próximo como a si mesmo: Eu sou o Senhor.
– Levítico 19:18
Hilel, o Velho (c. 110 AC – 10 DC), usou este versículo como a mensagem mais importante da Torá para seus ensinamentos. Uma vez, ele foi desafiado por um gentio que pediu para ser convertido sob a condição de que a Torá fosse explicada a ele enquanto ele permanecesse em um pé. Hillel o aceitou como candidato à conversão ao judaísmo, mas, baseando-se em Levítico 19:18, informou ao homem:
O que é odioso para você, não faça ao seu companheiro: esta é toda a Torá; o resto é a explicação; vá e aprenda.
Hillel reconheceu o amor fraternal como o princípio fundamental da ética judaica. Rabi Akiva concordou e sugeriu que o princípio do amor deve ter seu fundamento em Gênesis capítulo 1, que ensina que todos os homens são descendentes de Adão, que foi feito à imagem de Deus (Sifra, Ḳedoshim, iv .; Yer. Ned. ix. 41c; Gênesis Rabba 24). De acordo com a literatura rabínica judaica, o primeiro homem, Adão, representa a unidade da humanidade. Isso encontra eco no preâmbulo moderno da Declaração Universal dos Direitos Humanos. E também é ensinado que Adão é o último na ordem de acordo com o caráter evolucionário da criação de Deus:
Por que havia apenas um único espécime de homem criado primeiro? Para nos ensinar que aquele que destrói uma única alma destrói um mundo inteiro e que aquele que salva uma única alma salva um mundo inteiro; além disso, nenhuma raça ou classe pode reivindicar uma ancestralidade mais nobre, dizendo: “Nosso pai nasceu primeiro “; e, finalmente, para dar testemunho da grandeza do Senhor, que fez com que a maravilhosa diversidade da humanidade emanasse de um tipo. E por que Adão foi criado o último de todos os seres? Para ensiná-lo a humildade; pois se ele é autoritário , lembre-se de que a pequena mosca o precedeu na ordem da criação.
A edição de Levítico da Sociedade de Publicação Judaica declara:
Não odiarás teu irmão, em teu coração; deverás certamente repreender o teu próximo e não suportar o pecado por causa dele. 18 Não tomarás vingança, nem guardarás rancor dos filhos do teu povo, mas amarás o teu próximo como a ti mesmo: Eu sou o Senhor.
Este versículo da Torá representa uma das várias versões da Regra de Ouro, que em si aparece em várias formas, positivas e negativas. É a primeira versão escrita desse conceito em uma forma positiva.
Na virada das eras, os rabinos judeus estavam discutindo extensivamente o escopo do significado de Levítico 19:18 e 19:34:
O estranho que reside com você será para você um de seus cidadãos; você deve amá-lo como a si mesmo, pois vocês eram estrangeiros na terra do Egito: Eu, o Senhor, sou o vosso Deus.
– Levítico 19:34
No verso “Ame seu próximo como a si mesmo”, o comentarista clássico Rashi cita Torat Kohanim, um antigo texto Midrashico sobre a famosa frase do Rabino Akiva: “Ame seu próximo como a si mesmo – Rabino Akiva diz um grande princípio da Torá. “
O serviço postal de Israel citou o versículo anterior do Levítico quando comemorou a Declaração Universal dos Direitos Humanos em um selo postal de 1958.
ChristianityEdit
O Sermão da Montanha de Carl Bloch (1877) retrata Jesus ensinando durante o Sermão da Montanha
A “Regra de ouro” de Levítico 19:18 foi citada por Jesus de Nazaré (Mateus 7:12; ver também Lucas 6:31) e descrito por ele como o segundo grande c ommandment. A frase comum em inglês é “Faça aos outros o que você gostaria que fizessem a você”. Uma forma semelhante da frase apareceu em um catecismo católico por volta de 1567 (certamente na reimpressão de 1583). A Regra de Ouro é afirmada positivamente inúmeras vezes no Antigo Testamento: Levítico 19:18 (“Não vingarás, nem guardar rancor contra os filhos do teu povo, mas amarás o teu próximo como a ti mesmo: Eu sou o SENHOR. “; ver também o Grande Mandamento) e Levítico 19:34 (” Mas trate-os como tratas os teus próprios cidadãos. Ama os estrangeiros como a ti amem-se, porque uma vez vocês foram estrangeiros no Egito. Eu sou o Senhor seu Deus. “).
Os livros deuterocanônicos do Antigo Testamento de Tobias e Sirach, aceitos como parte do cânone das Escrituras pela Igreja Católica, Ortodoxia Oriental e Igrejas Não Calcedônicas, expressam uma forma negativa da regra de ouro:
“Não faça a ninguém o que você não gosta.”
– Tobit 4:15
“Reconheça que seu vizinho se sente como você e tenha em mente o que você não gosta.”
– Sirach 31: 15
Duas passagens no Novo Testamento citam Jesus de Nazaré defendendo a forma positiva da regra de ouro:
Faça aos outros o que você deseja que eles façam a você. Este é o significado da lei de Moisés e do ensino dos profetas.
– Mateus 7:12
E assim como quereis que os homens vos façam, fazei-vos também a eles.
– Lucas 6:31
Uma passagem semelhante, paralela ao Grande Mandamento, é Lucas 10: 25-28
Eis um certo advogado levantou-se e testou-o, dizendo: “Mestre, o que devo fazer para herdar a vida eterna?”
Ele disse-lhe: “O que está escrito na lei? Como você lê? “
Ele respondeu:” Amarás o Senhor teu Deus com todo o teu coração, com toda a tua alma, com todas as tuas forças e com toda a tua mente; e amarás o teu próximo como a ti mesmo. “
Ele disse a ele:” Você respondeu corretamente. Faça isso e viverá. “
A passagem no livro de Lucas então continua com Jesus respondendo à pergunta: “Quem é meu próximo?”, contando a parábola do Bom Samaritano, que John Wesley interpreta como significando que “seu próximo” é qualquer pessoa em necessidade.
O ensino de Jesus “vai além da formulação negativa de não fazer o que não gostaria que fosse feito para eles próprios, à formulação positiva de fazer ativamente o bem ao outro que, se as situações se revertessem, um desejaria que o outro fizesse por ele. Essa formulação, conforme indicada na parábola do Bom Samaritano, enfatiza a necessidade de uma ação positiva que traga benefício para outro, não simplesmente se restringindo de atividades negativas que prejudicam outra pessoa.
Em uma passagem do Novo Testamento , O apóstolo Paulo se refere à regra de ouro:
Pois toda a lei se cumpre em uma palavra, até mesmo nesta; Amarás o teu próximo como a ti mesmo.
– Gálatas 5:14
St. Paulo também comenta sobre a regra de ouro no livro de Romanos:
“Os mandamentos: ‘Não cometerás adultério’, ‘Não matarás’, ‘Não furtarás’, ‘Não farás cobiçar ‘, e qualquer outro comando que possa haver, são resumidos neste comando:’ Ame o seu próximo como a si mesmo. ‘”Romanos 13: 8-9 (NIV).
IslamEdit
A península Arábica era conhecida por não praticar a regra de ouro antes do advento do Islã. De acordo com Th. Emil Homerin: “Os árabes pré-islâmicos consideravam a sobrevivência dos tribo, como o mais essencial e a ser assegurado pelo antigo rito da vingança de sangue. “Homerin continua a dizer:
Exemplos semelhantes da regra de ouro são encontrado no hadith do profeta Maomé. O hadith reconta o que se acredita que o profeta tenha dito e feito, e tradicionalmente os muçulmanos consideram o hadith atrás apenas do Alcorão “e como um guia para a crença e ação corretas.
A partir do hadith, os relatos orais e escritos coletados de Maomé e seus ensinamentos durante sua vida:
Um beduíno veio até o profeta, agarrou o estribo de seu camelo e disse: Ó mensageiro de Deus! Ensine-me algo para ir para o céu com isso. O profeta disse: “Como você gostaria que as pessoas fizessem a você, faça a elas; e o que você não gosta que seja feito a você, não faça a elas. Agora solte o estribo! “”
– Kitab al-Kafi, vol. 2, pág. 146
Nenhum de vocês acredita até que ele deseje para seu irmão o que deseja para si mesmo.
– Quarenta Hadith 13 de An-Nawawi (p. 56)
Procure para a humanidade aquilo de que você deseja para si mesmo, para que possa ser um crente.
– Sukhanan-i-Muhammad (Teerã, 1938)
O que você deseja para si, busque a humanidade.
A pessoa mais justa é aquela que consente para outras pessoas o que consente para si e que não gosta delas o que não gosta de si mesma.
Ali ibn Abi Talib (quarto califa no islamismo sunita e primeiro imã no islamismo xiita) diz:
Ó “meu filho, faça de si mesmo a medida (para as negociações) entre você e os outros. Portanto, você deve desejar para os outros o que deseja para si mesmo e odiar para os outros o que você odeia para si mesmo. Não oprima como não gosta de ser oprimido. Faça o bem aos outros como gostaria que o bem fosse feito a você. Considere o que é ruim para si mesmo, tudo o que você considera ruim para os outros. Aceite isso (tratamento) de outros que você gostaria que os outros aceitassem de você … Não diga aos outros o que você não gosta que lhe digam.
– Nahjul Balaghah, Carta 31
Baháʼí FaithEdit
Os escritos da Baháʼí Faith encorajam todos a tratar os outros como se tratassem e até mesmo preferir os outros a si mesmos:
Ó FILHO DO HOMEM! Não negue o meu servo deve ele pedir qualquer coisa de ti, pois seu rosto é o meu rosto; fique então envergonhado diante de Mim.
– Bahá “u” lláh
Bem-aventurado aquele que prefere seu irmão a si mesmo.
– Bahá “u” lláh
E se teus olhos estão voltados para a justiça, escolhe como teu próximo o que escolheres para ti.
– Bahá “u” lláh
Não atribua a alma alguma o que você não gostaria de ter atribuído a você, e não diga o que você não faz.
– Bahá “u” lláh
Editar religiões indianas
Editar Hinduísmo
Nunca se deve fazer a outra pessoa aquilo que considera prejudicial a si mesmo. Esta, em resumo, é a regra do dharma. Outro comportamento é devido a desejos egoístas.
– Brihaspati, Mahabharata 13.114.8 (edição crítica)
Ao tornar o dharma seu foco principal, trate os outros como você trata a si mesmo
Além disso,
श्रूयतां धर्मसर्वस्वं श्रुत्वा चाप्यवधार्यताम्।
आत्मनः प्रतिकूलानि परेषां न समाचर्वस्वं श्रुत्वा चाप्यवधार्यताम्। , então é – aquilo que é desfavorável para nós, não faça isso para os outros.– Padmapuraana, shrushti 19 / 357-358BudismoEdit
Veja também: Budismo e ética budistaBuda (Siddhartha Gautama, c. 623-543 aC) fez deste princípio um dos pilares de sua ética Século 6 aC. Ocorre em muitos lugares e de muitas formas em todo o Tripitaka.
Comparar-se a outros em termos como “Assim como eu sou, eles também são, assim como eu sou “, ele não deve matar nem fazer com que outros matem.
– Sutta Nipata 705Aquele que, enquanto busca a felicidade, oprime com violência outros seres que também desejam a felicidade, não alcançará a felicidade no futuro.
– Dhammapada 10. ViolênciaNão machuque os outros de maneiras que você mesmo consideraria prejudiciais.
– Udanavarga 5:18Colocando-se no lugar do outro, não se deve matar nem fazer com que outro mate.
JainismEdit
Veja também: Jainismo e Ahimsa no JainismoA Regra de Ouro é fundamental na filosofia Jainista e pode ser vista nas doutrinas de Ahimsa e Karma. Como parte da proibição de causar sofrimento a qualquer ser vivo, o Jainismo proíbe infligir aos outros o que é prejudicial a si mesmo.
A seguinte citação do Sutra Acaranga resume a filosofia do Jainismo:
Nada que respire, que exista, que viva, ou que tenha essência ou potencial de vida, deve ser destruído ou governado, ou subjugado, ou prejudicado, ou negado de sua essência ou potencial. Em apoio a essa Verdade, faço-lhe uma pergunta – “A tristeza ou a dor são desejáveis para você?” Se você disser “sim, é”, seria uma mentira. Se você disser: “Não, não é”, você estará expressando a verdade. Assim como a tristeza ou a dor não são desejáveis para você, o mesmo ocorre com todos os que respiram, existem, vivem ou possuem qualquer essência de vida. Para você e todos, é indesejável, doloroso e repugnante.
Um homem deve vagar sobre tratar todas as criaturas como ele próprio seria tratado.
– Sutrakritanga, 1,11.33Na felicidade e no sofrimento, na alegria e na tristeza, devemos considerar todas as criaturas como consideramos nosso próprio eu.
– Senhor Mahavira, 24º TirthankaraSaman Suttam de Jinendra Varni dá mais informações sobre este preceito: –
Assim como a dor não é agradável para você, também é para os outros. Conhecendo este princípio de igualdade, trate os outros com respeito e compaixão.
– Suman Suttam, versículo 150Matar um ser vivo é matar a si mesmo; mostrar compaixão por um ser vivo é mostrar compaixão por si mesmo. Aquele que deseja o seu próprio bem, deve evitar causar qualquer dano a um ser vivo.
– Suman Suttam, versículo 151SikhismEdit
Veja também: Sikhismo e KarmaPreciosas como joias são as mentes de todos. Machucá-las não é nada bom. Se você deseja o seu Amado, então não machuque o coração de ninguém.
– Guru Arjan Dev Ji 259, Guru Granth SahibChinese religionsEdit
Veja também: religiões do Leste AsiáticoEditar Confucionismo
Veja também: Confucionismo己 所 不欲 , 勿 施 於 人。 “O que você não deseja para si mesmo, não faça aos outros.”子貢 問 曰 : 「有 一 言 而 可以 終身 行 之 者 乎?」 子曰 : : 「其 恕 乎! 己 所 不欲 , 勿 施 於 於。」 Zi gong (um discípulo de Confúcio) perguntou: “Há algum uma palavra que pode guiar uma pessoa ao longo da vida? ”
O Mestre respondeu: “Que tal” shu “: nunca imponha aos outros o que você não escolheria para si mesmo?” – Confúcio, Analectos XV.24, tr. David Hinton (outra tradução está no Projeto de Texto em Chinês online)A mesma ideia também é apresentada em V.12 e VI.30 dos Analectos (c. 500 aC), que pode ser encontrado no Projeto de Texto em Chinês online . A fraseologia difere da versão cristã da Regra de Ouro. Não tem a pretensão de fazer nada aos outros, mas apenas evitar fazer o que seria prejudicial. Não impede fazer boas ações e tomar posições morais.
TaoismEdit
Veja também: TaoísmoO sábio não tem interesses próprios, mas considera os interesses do povo como seus. Ele é gentil com o tipo; ele também é gentil com os rudes: pois a virtude é gentil. Ele é fiel aos fiéis; ele também é fiel ao infiel: pois a virtude é fiel.
– Tao Te Ching, Capítulo 49Considere o ganho de seu vizinho como seu próprio ganho e a perda de seu vizinho como sua própria perda.
MohismEdit
Veja também: MoísmoSe as pessoas considerassem os estados de outras pessoas da mesma maneira que consideram os seus próprios, quem então iria incitar seu próprio estado para atacar o de outro? Pois um faria pelos outros o que faria por si mesmo. Se as pessoas considerassem as cidades de outras pessoas da mesma forma que consideram as suas próprias, quem então incitaria sua própria cidade a atacar a de outra? Pois um faria pelos outros o que faria por si mesmo. Se as pessoas considerassem as famílias de outras pessoas da mesma forma que consideram as suas próprias, quem então incitaria sua própria família a atacar a de outra? Pois um faria pelos outros o que faria por si mesmo. E então, se estados e cidades não atacassem uns aos outros e as famílias não causassem estragos e nem roubassem umas das outras, isso seria um dano ao mundo ou um benefício? Claro, é preciso dizer que é um benefício para o mundo.
– Mozi, c. 400 aCMozi considerava a regra de ouro como um corolário da virtude cardinal da imparcialidade e encorajava o igualitarismo e o altruísmo nos relacionamentos.
Iranian religionsEdit
Veja também: Iranian religionsZoroastrianismEdit
Não faça aos outros o que é prejudicial para você mesmo.
– Shayast-na-Shayast 13.29Novos movimentos religiosos Edit
WiccaEdit
Veja também: WiccaAqui, estas palavras e preste atenção a elas, as palavras de Dea, tua Deusa Mãe, “Eu te ordeno assim , Ó filhos da Terra, aquilo que julgais prejudicial a vós mesmos, o mesmo sereis proibidos de fazer a outro, pois a violência e o ódio dão origem ao mesmo. Minha ordem é assim, que retorneis toda a violência e ódio com paz e amor, pois minha Lei é o amor para todas as coisas. amor tereis paz; sim e verdadeiramente, somente a paz e o amor irão curar o mundo e subjugar todo o mal.”
– The Book of Ways, Devotional WiccaScientologyEdit
Veja também: ScientologyO Caminho para a Felicidade expressa a Regra de Ouro tanto em sua forma negativa / proibitiva quanto em sua forma positiva. A forma negativa / proibitiva é expressa no Preceito 19 como:
19. Tente não fazer coisas aos outros que não gostaria que fizessem a você.
– O Caminho para a Felicidade, Preceito 19A forma positiva é expressa no Preceito 20 como:
20. Tente tratar os outros como gostaria que eles fossem para tratá-lo.
– O Caminho para a Felicidade, Preceito 20Religiões africanas tradicionais Editar
YorubaEdit
Veja também: religião iorubáQuem vai pegar uma vara pontiaguda para beliscar um filhote de passarinho deve primeiro experimentar em si mesmo para sentir como dói.
– Provérbio YorubaOdinaniEdit
Veja também: OdinaniEgbe bere, ugo bere. (Deixe a águia pousar, deixe o falcão pousar.)
– Provérbio IgboNke si ibe ya ebene gosi ya ebe o ga-ebe. (Quem quer que diga que o outro não deve se empoleirar, que mostre ao outro onde se empoleirar.)
– Provérbio Igbo