Velha Mãe Hubbard


Política no século 16

O significado da canção infantil Velha Mãe Hubbard remonta à primeira metade do século XVI. Foi a época em que o rei Henrique VIII governou a Inglaterra, e o cardeal Thomas Wolsey, que serviu como lorde chanceler, era o estadista mais importante e influente de seu reino.

O rei tinha um problema: após dezesseis anos de casamento com Catarina de Aragão, ele ainda não tinha herdeiro ao trono. Antes de se casarem, uma bula papal especial foi necessária, porque Catherine era viúva de seu irmão (Príncipe Arthur), que morreu jovem poucos meses depois de eles se casarem. Contra esse casamento estava uma passagem da Escritura no Livro de Levítico: “E se um homem tomar a mulher de seu irmão, é impureza: ele descobriu a nudez de seu irmão; eles não terão filhos.” – a razão pela qual a permissão especial do O Papa era necessário. E agora ele queria o divórcio para se casar com sua amante Ana Bolena. A tarefa de obter a permissão do Papa foi, obviamente, atribuída ao Cardeal Wolsey. Ele falhou, perdeu o poder, foi preso e morreu em prisão.

O Cardeal como Mãe Hubbard

Isto é o que o primeiro verso – que é muito mais antigo do que os outros da versão mais longa fala: a Velha Mãe Hubbard é o Cardeal, o cachorrinho é o rei Henrique VIII, o osso é o divórcio que ele desejava e o armário se refere à Igreja Católica.

A versão mais longa da Velha Mãe Hubbard:

Velha Mãe Hubbard
Foi até o armário,
Para dar um osso ao pobre cachorro:
Quando ela chegou ali,
O armário estava vazio,
E o pobre pica-pau não tinha nada.

Ela foi ao padeiro
comprar pão para ele;
Quando voltou
O cachorro estava morto!

Ela foi ao coveiro
comprar um caixão para ele;
Quando voltou
O cachorro estava rindo.

Ela tirou um limpo prato
pegar algumas tripas para ele;
Quando ela voltou
Ele estava fumando seu cachimbo.

Ela foi até a cervejaria
Para pegar um pouco de cerveja para ele;
Quando ela voltou
O cachorro sentou-se em uma cadeira.

Ela foi à taverna
Para tomar vinho branco e tinto;
Quando ela voltou
O cachorro subiu na dele cabeça.

Ela foi ao fruteiro
comprar frutas para ele;
Quando ela voltou
Ele estava tocando flauta.

Ela foi ao do alfaiate
Para comprar um casaco para ele;
Quando ela voltou
Ele estava montando uma cabra.

Ela foi ao chapeleiro
Para comprar um chapéu para ele;
Quando ela voltou
Ele estava alimentando seu gato.

Ela foi ao barbeiro
comprar uma peruca para ele
Quando ela voltou
Ele estava dançando um gabarito.

Ela foi ao sapateiro
comprar sapatos para ele;
Quando voltou
Ele estava lendo a notícia.

Ela foi ao a sempstress
Para comprar um pouco de linho para ele;
Quando ela voltou
O cachorro estava girando.

Ela foi à casa de banho
Para comprar uma mangueira para ele ;
Quando ela voltou
Ele estava vestido com suas roupas.

A Dama fez uma reverência,
O cachorro fez uma reverência;
Disse A Dama: Teu servo;
O disse o cachorro, Bow-wow.

Este cachorro maravilhoso
Era o deleite de Dame Hubbard,
Ele sabia ler, ele podia dançar,
Ele sabia cantar, ele sabia escrever;
Ela lhe dava iguarias ricas
sempre que ele se alimentava,
E erguia este monumento
quando ele estava morto.

Leave a Reply

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *