«Bonjour!» alle,
I dagens leksjon lærer vi hva som er de forskjellige måtene å si «Ja» på fransk.
Hvis du vil bedre forstå og snakke hverdagsfransk, trenger å lære andre måter å si «Ja» enn «Oui».
Oui
Nettleseren din støtter ikke lydkoden.
Ja
For å si at du er enig i fransk, kan du bare si » Ja «eller du kan gjenta hele setningen:
- Aimes tu la glace? Oui / oui, j» aime la glace. = Liker du iskrem? Ja, det gjør jeg
Ouais
Nettleseren din støtter ikke lydkoden.
Jepp , Ja
«Ouais» er den uformelle måten å si «ja» på fransk.
Du vil høre dette mye i uformelle samtaler:
- Tu habites à Paris? Ouais, j «habite ici. = Bor du i Paris? Ja, jeg bor her.
Mouais …
Nettleseren din støtter ikke lydkoden.
Ja, ikke så mye
Det er så uformelt som «ouais». Det sier «ouais» mens det viser liten entusiasme.
- Tu aimes les escargots? Mouais, en fait, pas trop = Liker du snegler. Ja, faktisk ikke så mye.
Den kan brukes til «Yeah kinda sorta».
Mouais
Nettleseren din støtter ikke lydkoden.
Ja, jeg tror ikke på deg.
Det er si «ouais» mens han viser alvorlig tvil.
- Tu penses qu «il a rédigé ce texte tout seul? Mouais … ça m» étonnerait = Tror du at han skrev denne teksten alene? Ikke sant … Jeg tviler på det.
Ouep
Ouep brukes hvis du vil høres «kult» ut 🙂
Si
Nettleseren din støtter ikke lydkoden.
Ja
«Si» er det jeg liker å kalle motsetningen ja. «Si» er en måte å si ja på, men vi bruker den bare til å motsette noen som sa en negativ uttalelse.
- Tu n «aimes pas la glace? Si, au contraire! = Du liker ikke iskrem? Ja, det gjør jeg
D’accord
Nettleseren din støtter ikke lydkoden.
ok
OK
Nettleseren din støtter ikke lydkoden.
ok
«Ok» har samme betydning som «D» -akkord, men litt mindre formelt.
De kan til og med brukes sammen slik: «Ah! d» -akkord, okay «
Å si begge, den ene etter den andre, er bare en måte å understreke din enighet med det som blir sagt.
Pourquoi pas?
Hvorfor ikke ?
Avec plaisir
Med glede.
C «est parti!
La oss gå
ça marche
Nettleseren din støtter ikke lydkoden.
ok
«ça marche» er en uformell måte å si «det er ok for meg» på fransk. Du kan bruke det med venner eller familie. Du kan også bruke den mindre vanlige «ça roule» (lit: det ruller ”) i stedet.
- Je passe te chercher à la sortie du lycée 17 heures mercredi. ça marche = Jeg henter deg klokka 17 etter skoletid på onsdag. OK.
Bien sûr
Nettleseren din støtter ikke lydkoden.
selvfølgelig
Hvis en person spør deg om noe som svaret virker opplagt på, kan du svare:
- Bien sûr (selvfølgelig)
- Évidemment (åpenbart )
Du kan bruke «bien sûr» i alle situasjoner, men «évidemment» er mer formell.
- Tu aimes la glace? Bien sûr! = Liker du iskrem? Selvfølgelig!
Carrément
Nettleseren din støtter ikke lydkoden.
Jada
Hvis du er veldig spent og ønsker å si ja uten å nøle, kan du bruke «carrément». Det er mindre formelt enn évidemment.
- ça te dirait de visiter les USA cet été? Carrément! = Vil du besøke USA i sommer? Jada!
Mais oui
Nettleseren din støtter ikke lydkoden.
Ja
Hvis noen stiller deg et irriterende spørsmål, kan du si «Mais oui» eller «Ben oui». Advarsel: dette kan betraktes som uhøflig.
- Tu as rangé ta kammer? Mais oui, je te l’ai déjà dit 4 fois = Ryddet du rommet ditt? Ja, jeg har allerede fortalt deg 4 ganger!
I eksemplet som ble gitt, ville «mais oui / ben oui» høres litt nedlatende eller passiv aggressiv ut, «MEGET gjorde jeg det du er spør «.Men som jeg sa det» er et spørsmål om kontekst og tone i stemmen din. «Mais oui», fortalt med en utålmodig eller irritert tone, ville virkelig være noe frekk.
Volontiers
Nettleseren din støtter ikke lydkoden.
Ja takk
Hvis du er glad for å gjøre noe, du kan si «Volontiers», høflig. Du kan også bruke: – Avec plaisir- Certainement
- Vous désirez un café?Volontiers = Bryr du deg om en kaffe? Ja, vær så snill
Eksakt
Nettleseren din støtter ikke lydkoden.
nøyaktig
Når du på en ganske formell måte vil bekrefte at det noen sier er riktig, kan du bruke:
- Nøyaktighet (nøyaktig)
- Tout à fait (det stemmer)
- En effet (faktisk)
På en mindre formell måte vil du si: «Nøyaktig!».
- Vous êtes bien Monsieur Durand? Tout à fait = Du er Monsieur Durand, ikke sant? Det stemmer
Parfait
Nettleseren din støtter ikke lydkoden.
Perfekt
Noen ganger kan det være lurt å si at noe er perfekt. I dette tilfellet kan du bruke:
Parfait, Très bien
- Votre chambre vous convient-elle? oui, parfait! = Rommet ditt passer deg? Ja takk!
Hvis du vet andre måter å si «Ja» på fransk, må du redigere denne siden 😉