& # 8239Francuskie Słownictwo: Powiedz tak

Sposoby mówienia „Tak” po francusku

„Bonjour!”

Podczas dzisiejszej lekcji dowiemy się, jakie są różne sposoby mówienia „Tak” po francusku.

Jeśli chcesz lepiej rozumieć i mówić po francusku na co dzień, musisz nauczyć się innych sposobów mówienia „Tak” niż „Oui”.

Oui

Twoja przeglądarka nie obsługuje znacznika audio.

Tak

Aby powiedzieć, że zgadzasz się po francusku, możesz po prostu powiedzieć „ Tak ”lub możesz powtórzyć całe zdanie:

  • Aimes tu la glace? Oui / oui, j” aime la glace. = Lubisz lody? Tak, zgadzam się

Ouais

Twoja przeglądarka nie obsługuje znacznika audio.

Tak , Tak

„Ouais” to nieformalny sposób powiedzenia „tak” po francusku.

Często to usłyszysz w swobodnych rozmowach:

  • Tu habites à Paris? Ouais, j „habite ici. = Czy mieszkasz w Paryżu? Tak, mieszkam tutaj.

Mouais …

Twoja przeglądarka nie obsługuje tagu audio.

Tak, nie tak bardzo

To jest tak swobodne jak „ouais”. Mówi „ouais”, ale nie okazuje entuzjazmu.

  • Tu aimes les escargots? Mouais, en fait, pas trop = Czy lubisz ślimaki. Tak, właściwie nie tak bardzo.

Można go użyć do wyrażenia „Yeah kinda sorta”.

Mouais

Twoja przeglądarka nie obsługuje znacznika audio.

Tak, nie wierzę ci.

To jest mówiąc „ouais”, okazując poważne wątpliwości.

  • Tu penses qu „il a rédigé ce texte tout seul? Mouais … ça m” étonnerait = Myślisz, że napisał ten tekst sam? Racja … wątpię.

Ouep

Ouep jest używane, jeśli chcesz brzmieć „fajnie” 🙂

Si

Twoja przeglądarka nie obsługuje znacznika audio.

Tak

„Si” to coś, co lubię nazywać sprzecznością tak. „Si” to sposób na powiedzenie tak, ale używamy go tylko po to, by zaprzeczyć komuś, kto wypowiedział negatywną opinię.

  • Tu n „aimes pas la glace? Si, au contraire! = Nie lubisz lodów? Tak, lubię

D’accord

Twoja przeglądarka nie obsługuje tagu audio.

w porządku

OK

Twoja przeglądarka nie obsługuje tagu audio.

w porządku

„Dobra” ma to samo znaczenie co „D” zgoda, ale jest trochę mniej formalne.

Można ich nawet używać razem w ten sposób: „Ach! d”, okay ”

Powiedzenie obu, jednego po drugim, jest tylko sposobem na podkreślenie, że zgadzasz się z tym, co zostało powiedziane.

Pourquoi pas?

Dlaczego nie ?

Avec plaisir

Z przyjemnością.

C „est parti!

Chodźmy

ça marche

Twoja przeglądarka nie obsługuje tagu audio.

w porządku

„ça marche” to zwyczajny sposób powiedzenia „u mnie w porządku” po francusku. Możesz go używać z przyjaciółmi lub rodziną. Możesz też użyć mniej popularnego „ça roule” (dosł .: toczy się ”).

  • Je passe te chercher à la sortie du lycée 17 heures mercredi. ça marche = Odbiorę cię o 17:00 po szkole w środę. W porządku.

Bien sûr

Twoja przeglądarka nie obsługuje tagu audio.

oczywiście

Jeśli ktoś zapyta Cię o coś, na co odpowiedź wydaje się oczywista, możesz odpowiedzieć:

  • Bien sûr (oczywiście)
  • Évidemment (oczywiście )

Możesz używać „bien sûr” we wszystkich sytuacjach, ale „évidemment” jest bardziej formalne.

  • Tu aimes la glace? Bien sûr! = Lubisz lody? Oczywiście!

Carrément

Twoja przeglądarka nie obsługuje tagu audio.

Jasne

Jeśli jesteś naprawdę podekscytowany i chcesz powiedzieć tak bez wahania, możesz użyć „carrément”. Jest mniej formalna niż évidemment.

  • ça te dirait de visiter les USA cet été? Carrément! = Czy chciałbyś odwiedzić Stany Zjednoczone tego lata? Jasne!

Mais oui

Twoja przeglądarka nie obsługuje tagu audio.

Tak

Jeśli ktoś zada Ci irytujące pytanie, możesz powiedzieć „Mais oui” lub „Ben oui”. Ostrzeżenie: można to uznać za niegrzeczne.

  • Tu as rangé ta chambre? Mais oui, je te l’ai déjà dit 4 fois = Czy posprzątałeś swój pokój? Tak, mówiłem ci już 4 razy!

W podanym przykładzie „mais oui / ben oui” brzmiałoby lekko protekcjonalnie lub pasywnie agresywnie. „OCZYWIAM, że zrobiłem to, co ty” pytanie „.Ale jak powiedziałem,„ jest to kwestia kontekstu i tonu Twojego głosu. ”„ Mais oui ”, wypowiedziane tonem niecierpliwym lub zirytowanym, byłoby rzeczywiście nieco niegrzeczne.

Volontiers

Twoja przeglądarka nie obsługuje znacznika audio.

Tak, proszę

Jeśli jesteś szczęśliwy, że coś robisz, możesz uprzejmie powiedzieć „Volontiers”. Możesz również użyć: – Avec plaisir- Certainement

  • Vous désirez un café?Volontiers = Czy zależy ci na kawie? Tak, poproszę

Dokładne

Twoja przeglądarka nie obsługuje tagu audio.

dokładnie

Jeśli chcesz potwierdzić w dość formalny sposób, że to, co ktoś mówi, jest poprawne, możesz użyć:

  • Exactement (dokładnie)
  • Tout à fait (zgadza się)
  • En effet (rzeczywiście)

W mniej formalny sposób powiedziałbyś: „Dokładnie!”.

  • Vous êtes bien Monsieur Durand? Tout à fait = Nazywasz się Monsieur Durand, prawda? Zgadza się

Parfait

Twoja przeglądarka nie obsługuje tagu audio.

Idealnie

Czasami możesz chcieć powiedzieć, że coś jest idealne. W takim przypadku możesz użyć:

Parfait, Très bien

  • Votre chambre vous convient-elle? oui, parfait! = Twój pokój Ci odpowiada? Tak, dziękuję!

Jeśli znasz inne sposoby na powiedzenie „Tak” po francusku, edytuj tę stronę 😉

Leave a Reply

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *