& # 8239 Franse woordenschat: zeg ja

Manieren om “Ja” in het Frans te zeggen

“Bonjour!” iedereen,

In de les van vandaag zullen we leren wat de verschillende manieren zijn om “Ja” in het Frans te zeggen.

Als u alledaags Frans beter wilt begrijpen en spreken, moet u moet andere manieren leren om “Ja” te zeggen dan “Oui”.

Oui

Uw browser ondersteunt de audiotag niet.

Ja

Om in het Frans te zeggen dat u akkoord gaat, kunt u gewoon zeggen ” Ja “of je mag de hele zin herhalen:

  • Aimes tu la glace? Oui / oui, j” aime la glace. = Hou je van ijs? Ja, dat doe ik

Ouais

Uw browser ondersteunt de audiotag niet.

Ja , Ja

“Ouais” is de informele manier om “ja” te zeggen in het Frans.

Je zult dit veel horen in informele gesprekken:

  • Tu habites à Paris? Ouais, j “habite ici. = Woon je in Parijs? Ja, ik woon hier.

Mouais …

Je browser ondersteunt de audiotag niet.

Ja, niet zo veel

Het is net zo casual als “ouais”. Het zegt “ouais” terwijl je weinig enthousiasme toont.

  • Tu aimes les escargots? Mouais, en fait, pas trop = Hou je van slakken. Ja, eigenlijk niet zo veel.

Het kan worden gebruikt voor “Yeah kinda sorta”.

Mouais

Uw browser ondersteunt de audiotag niet.

Ja, ik geloof u niet.

Het is “ouais” zeggen terwijl je enige ernstige twijfel toont.

  • Tu penses qu “il a rédigé ce texte tout seul? Mouais … ça m” étonnerait = Denk je dat hij deze tekst alleen heeft geschreven? Juist … ik betwijfel het.

Ouep

Ouep wordt gebruikt als je “cool” wilt klinken 🙂

Si

Uw browser ondersteunt de audiotag niet.

Ja

“Si” is wat ik graag de tegenstrijdigheid noem ja. “Si” is een manier om ja te zeggen, maar we gebruiken het alleen om iemand tegen te spreken die een negatieve uitspraak heeft gedaan.

  • Tu n “aimes pas la glace? Si, au contraire! = U houdt niet van ijs? Ja, dat doe ik

D’accord

Uw browser ondersteunt de audio-tag niet.

oke

OK

Uw browser ondersteunt de audiotag niet.

oke

“Okay” heeft dezelfde betekenis als “D” -akkoord, maar iets minder formeel.

Ze kunnen zelfs samen als volgt worden gebruikt: “Ah! d” -akkoord, oké “

Beide na elkaar zeggen is gewoon een manier om te benadrukken dat je het eens bent met wat er wordt gezegd.

Pourquoi pas?

Waarom niet ?

Avec plaisir

Met plezier.

C “est parti!

Laten we gaan

ça marche

Uw browser ondersteunt de audiotag niet.

oke

“ça marche” is een informele manier om in het Frans te zeggen “ik vind het goed”. Je kunt het gebruiken met vrienden of familie. Je kunt ook het minder gebruikelijke “ça roule” gebruiken (lett: het rolt ”).

  • Je passe te chercher à la sortie du lycée 17 heures mercredi. ça marche = Ik haal je woensdag om 17.00 uur na schooltijd op. Oké.

Bien sûr

Je browser ondersteunt de audiotag niet.

natuurlijk

Als iemand je iets vraagt waarop het antwoord voor de hand lijkt te liggen, zou je kunnen antwoorden:

  • Bien sûr (natuurlijk)
  • Évidemment (uiteraard )

Je kunt “bien sûr” in alle situaties gebruiken, maar “évidemment” is formeler.

  • Tu aimes la glace? Natuurlijk ! = Hou je van ijs? Natuurlijk!

Carrément

Uw browser ondersteunt de audiotag niet.

Zeker

Als je echt opgewonden bent en zonder aarzelen ja wilt zeggen, kun je “carrément” gebruiken. Het is minder formeel dan evidemment.

  • ça te dirait de visiter les USA cet été? Carrément! = Zou u deze zomer de VS willen bezoeken? Zeker!

Meer

Uw browser ondersteunt de audio-tag niet.

Ja

Als iemand je een irritante vraag stelt, kun je “Mais oui” of “Ben oui” zeggen. Waarschuwing: dit kan als onbeleefd worden beschouwd.

  • Tu as rangé ta chambre? Mais oui, je te l’ai déjà dit 4 fois = Heb je je kamer opgeruimd? Ja, ik “heb het je al 4 keer verteld!

In het gegeven voorbeeld zou” mais oui / ben oui “enigszins neerbuigend of passief agressief klinken,” DUIDELIJK deed ik wat je bent vragen “.Maar zoals ik al zei, het is een kwestie van context en toon van je stem.” Mais oui “, verteld met een ongeduldige of geïrriteerde toon, zou inderdaad een beetje onbeleefd zijn.

Volontiers

Uw browser ondersteunt de audiotag niet.

Ja graag

Als je bent blij om iets te doen, je kunt beleefd “Volontiers” zeggen. Je kunt ook gebruiken: – Avec plaisir- Certainement

  • Vous désirez un café?Volontiers = Wil je graag koffie drinken? Ja graag

Exactement

Uw browser ondersteunt de audiotag niet.

precies

Als je op een nogal formele manier wilt bevestigen dat wat iemand zegt correct is, kun je gebruiken:

  • Exactement (precies)
  • Tout à fait (dat klopt)
  • En effet (inderdaad)

Op een minder formele manier zou je zeggen: “Exact!”.

  • Vous êtes bien Monsieur Durand? Tout à fait = U bent toch Monsieur Durand? Dat klopt

Parfait

Uw browser ondersteunt de audiotag niet.

Perfect

Soms wil je misschien zeggen dat iets perfect is. In dat geval kunt u gebruiken:

Parfait, Très bien

  • Votre chambre vous convient-elle? oui, parfait! = Uw kamer past bij u? Ja, bedankt!

Als je andere manieren weet om “Ja” in het Frans te zeggen, bewerk dan deze pagina 😉

Leave a Reply

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *