Egentligen är den exakta tyska motsvarigheten till ”hej” ”Är, ja,” hej ”. Det är inte riktigt tyskt, som du antar, men tyskar adopterade det och det är ganska vanligt bland yngre och mindre konservativa människor.
Från ”hallo” till ”na”, lär dig de olika sätten att säga ”hej” på det tyska språket. Du kommer att passa rätt oavsett var du befinner dig i landet.
1. Hallo – ”Hej”
Detta är det enklaste sättet att säga ”hej ”På tyska. Det är en vänlig allroundhälsning som kan användas i stort sett alla situationer, formella eller informella.
2. Guten Tag -” God dag ”
Guten Tag är det tyska ”hej” som är mest känt för engelsktalande. Det är något formellt, men bara något.
Guten betyder ”bra” (det är den maskulina anklagande formen av tarmen). Lätt! Lägg bara till rätt ord för tiden på dagen:
- Före middagstid: säg guten Morgen (god morgon)
- Middag till cirka 18:00: säg guten Tag (god dag )
- 18.00 till sänggåendet: säg guten Abend (god kväll)
En vanlig fråga: varför är det guten Tag och inte tarm Tag? Dvs, varför är det guten (adjektivets ackusativa form) och inte tarm (nominativt)?
Först och främst, notera att Morgen, Tag och Abend alla är maskulina substantiv, så vi vet att tarmen måste vara maskulin i alla tre fraserna. Men vilket fall är substantiv?
Tänk på det så här. När du säger ”god dag” till någon, vad säger du egentligen? Förmodligen något som ”Jag önskar dig en god dag”. På tyska är det ich wünsche dir einen guten Tag.
I den meningen är ordet Tag det direkta föremålet för verbet wünsche, så det (och alla tillhörande adjektiv) måste vara anklagande. Därför måste vi använda den maskulina anklagande formen av tarmen, dvs. guten. Enkelt!
3. Alles klar – ”Allt klart”
Om du bor eller reser i Tyskland kommer du att höra folk som säger alles klar hela tiden. Det betyder ”allt (är) klart!”.
Det kan användas som en fråga (alles klar?) ett uttalande eller bara för att fylla tomt utrymme. Vad vi bryr oss om här är att den också används som en hälsning, särskilt av unga människor.
Hälsning till någon med ”alles klar?” är mycket som att hälsa på någon med ”vad händer?” på engelska. Det bästa sättet att svara på alles klar? är med ett enkelt ja, vilket betyder ”ja”. Du kan också svara med ”Ja, alles klar, danke, vilket betyder” Ja, allt är bra tack.
4. Was ist los? – ”What’s up ? ”
Var ist los? är svårt att översätta direkt.
Adjektivet los betyder ungefär ”separat” eller ”gratis”. Fråga någon var det inte? är som att säga ”vad händer?” eller ”vad händer?”, mycket lik att hälsa på någon med alles klar?
Det förvirrande är att det var löst? kan också betyda ”vad är det?”, dvs det innebär att du uppfattar att något är konstigt eller fel.
Men ur sammanhanget och rösttonen är det vanligtvis uppenbart vilken betydelse av var ist los? används.
Det liknar hur vissa engelsktalande, särskilt britter, använder ”är du okej?” (eller bara ”okej?”) som en hälsning. Beroende på sammanhanget, ”är du okej?” kan vara en verklig fråga och ett tecken på oro. Men när det används som en hälsning kräver det förmodligen inte ett genomtänkt svar.
5. Wie geht es dir? – ”Hur går det?”
”Hur går det för dig?” är den bokstavliga översättningen av denna viktiga tyska fras. Du kan gissa på en bättre översättning: detta är ett vanligt tyskt sätt att säga ”hur går det?”
När du använder dir är det informellt. I en mer formell situation bör du antagligen säga wie geht es Ihnen?
När vi informellt talar till en grupp, säg Wie geht es euch?
Frasen förkortas ofta till wie gehts? Det enklaste svaret är en enkel tarm, danke – ”bra, tack ”.
6. Grüß Gott! – ”Gud välsigna dig”
Inom och mellan de tyskspråkiga länderna finns det en hel del språklig och kulturell mångfald.
Inte varje hälsning används lika i hela Tyskland. Så för de närmaste punkterna i listan tittar vi på några hälsningar som är unika för vissa områden.
Grüß Gott är ett uttryck som främst används i Bayern (sydöstra Tyskland) och Österrike. Bokstavligen betyder det något som ”hälsningar (från) Gud”. En bättre, mindre bokstavlig översättning är ”Gud välsigne dig”. Det är ett mycket formellt sätt att säga hej.
Bayerare använder också Grüß dich !, vilket i grunden betyder ”hälsningar till dig!”. Detta är mindre formellt, men det brukar användas mer av den äldre generationen än den yngre.
7. Servus – ”Till din tjänst”
Servus är latin för ”tjänare”, och dess användning som hälsning kommer från en latinsk fras som betyder ”till din tjänst”.
Som Grüß Gott , servus används främst i Bayern och Österrike. Det kan också användas för att säga adjö.
8. Moin! – ”Hej!”
Låt oss gå till andra änden av Tysk karta.Moin är en vanlig hälsning i norra Tyskland, särskilt i och runt Hamburg. Ibland hör man också att människor fördubblar det: moin moin!
Ursprunget till ordet ”moin” är osäkert. Många tror att det kommer från ett regionalt uttal av Morgen (”morgon”), men det är möjligt att det också kommer från ett lågtyskt ord som betyder ”bra”.
I vilket fall som helst kan du använda moin hela tiden på dygnet. Folket i Schleswig-Holstein kommer att älska dig för det.
9. Na – ”Hej, hur mår du? Bra tack, hur mår du? ”
Na är en annan regional tysk hälsning. Det är vanligt i norr, och människor från södra Tyskland, Österrike och Schweiz tenderar att kämpa med det.
Det finns inget enkelt sätt att översätta na till engelska. Det förklaras bäst med exempel: när två (norra) tyskar möts kan man säga ”na”, som den andra svarar ”na” – och sedan börjar konversationen. Det är som ”hej”, ”hur mår du?”, Och ”bra, tack” alla rullade in i en mångsidig stavelse. Tyska är trots allt kända för sin effektivitet.
10. Hier ist … – ” Det är … ”
Den här räknas kanske inte tekniskt som en hälsning, men det är ändå värt att inkludera det, för det är sannolikt att du säger det när du träffar någon … men bara om du inte möter ansikte mot- ansikte.
Tänk dig att du ringer, smsar, mailar eller på annat sätt kommunicerar på distans med någon som redan känner dig. Om de inte känner igen din röst / nummer / adress, vad säger du för att låta dem veta vem det är?
På engelska skulle du säga ”det är Benny”, men du kan inte översätta detta direkt på tyska (dvs jag kan inte säga es ist Benny). I stället måste du säga hier ist Benny – ”här är Benny.”
Detta är en subtil detalj, men det är absolut något du borde veta!
11. Tschüss – ”adjö”
Låt oss nu titta på några sätt att säga ”adjö” på tyska. Förmodligen det vanligaste sättet att göra detta är att säga Tschüss – ”hejdå”!
Låt dig inte skrämmas av stavningen. Klustret av konsonanter ”tsch” uttalas precis som ett ”ch” på engelska. .
12. Ciao – ”Hejdå”
Ciao är italienskt ursprung, men det är vanligt i Tyskland, som det är i många andra delar av Europa!
13. Auf Wiedersehen – ”Vi ses igen”
Wieder betyder ”igen” och sehen betyder ”att se”. Så auf wiedersehen betyder i huvudsak ”när vi ser varandra igen!”
Medan det här är en välkänd fras som alla tyskar kommer att förstå, den är väldigt formell och lite gammaldags.
14. Bis skallig – ”Vi ses snart”
Detta betyder bokstavligen ”tills snart”. Så det är som att säga ”vi ses snart!”. Det är ett vänligt, informellt sätt att säga adjö.