Legyen Amerika újra Amerika

Legyen Amerika újra Amerika.
Legyen ez az álom, ami régen volt.
Legyen úttörője a síkságon
otthon, ahol ő maga szabad.

(Amerika nekem soha nem volt Amerika.)

Legyen Amerika az álom, amelyet álmodozók álmodtak meg –
Legyen ez a nagy erős föld szerelem
Ahol soha nem uralkodnak királyok, és zsarnokok sem tervezik
Hogy bármelyik embert összetörje a fentiek.

(Nekem soha nem volt Amerika.)

Ó, engedd, hogy a föld legyen az a föld, ahol a Szabadság
hamis hazafias koszorúval nincs megkoronázva,
De a lehetőség valós, és az élet ingyenes,
Az egyenlőség a levegőnkben lélegezzük.

(Van soha nem volt egyenlőség számomra,
sem szabadság ebben a “szabadok hazájában”.)

Mondd, ki vagy te, aki a sötétben motyogsz?
És ki vagy az, aki lehúzza a leplet a csillagokon át?

Én vagyok a szegény fehér, becsapott és széthúzott,
én vagyok a rabszolgaság hegeit hordozó néger.
Én vagyok a földről elűzött vörös ember,
I vagyok a bevándorló clutchi A reményt keresem –
És csak ugyanazt a régi hülye tervet találom
A kutya eszik kutyát, a hatalmas gyengíti le a gyengét.

Én vagyok a fiatalember, tele erővel és reménnyel,
Összekeveredik abban az ősi végtelen láncban
Nyereség, hatalom, nyereség, a föld megragadása!
Az arany megragadása! Fogja meg a szükséglet kielégítésének módjait!
Munka a férfiak! A fizetés elvállalása!
Az, hogy mindent megszerezz a saját kapzsiságukból!

Én vagyok a gazda, a földig kötvényes.
Én vagyok a gépnek eladott munkavállaló.
Én vagyok a néger, szolgád mindnyájatoknak.
Én vagyok az a nép, szerény, éhes, jelentése:
Az álom ellenére ma is éhes vagyok.
Ma még megvertem – Ó, úttörők!
Én vagyok a férfi aki soha nem jutott előre,
A legszegényebb munkás az évek során cserélt.

Mégis én vagyok az, aki álmunkat álmodta
A régi világban, miközben még királyi jobbágy,
Ki álmodott egy ilyen erős, olyan bátor, olyan igaz álmot, amely még hatalmas merészségét is énekli
Minden téglában és kőben, minden megfordított barázdában
Amerikává tette azt a földet, amivé vált.
Ó, én vagyok az az ember, aki vitorlázta azokat a korai tengereket
Az otthonomnak lenni keresve –
Mert én voltam az, aki elhagytam Írország sötét partját, Lengyelország síkságát, és Anglia füves levele,
És elszakadtam Fekete-Afrika szálától, azért jöttem, hogy “A szabad hazáját” építsem.

A szabad?

Ki mondta a szabadot ? Nem m e?
Biztosan nem én vagyok? A milliók ma megkönnyebbülten?
A milliók lelőtték, amikor sztrájkolunk?
Azok a milliók, akiknek nincs semmije a fizetésünkért?
Minden álmunkért, amelyet álmodtunk
És az összes dalt, amit megálmodtunk énekelt
És minden remény, amelyet megéltünk, és az összes zászló, amelyet felakasztottunk,
Az a millió, akinek nincs semmi a fizetésünkért –
A ma majdnem meghalt álom kivételével.

Ó, legyen Amerika újra Amerika –
A föld, amely még soha nem volt –
És mégis annak kell lennie – az a föld, ahol minden ember szabad.
A föld, amely az enyém – a szegény emberé , Indiánok, négerek, ÉN –
Ki készítette Amerikát,
Kinek verejtéke és vére, kinek hite és fájdalma,
Kinek a keze az öntöde mellett, kinek az eső az esőben,
Vissza kell hoznia hatalmasainkat álmodj újra.

Persze, hívj bármilyen csúnya nevet, amit választasz –
A szabadság acélja nem foltos.
Azoktól, akik piócaként élnek az emberek életében,
Meg kell vedd vissza a földünket, Amerika!
Amerika az lesz!

A gengszterhalálunk foglyából és tönkremeneteléből

A graft, a lopakodás és a hazugságok erőszakolása és rothadása.
Nekünk, az embereknek, meg kell váltanunk
A föld, a bányák, a növények, a folyók.
A hegyek és a végtelen síkság –
Mindezek, a nagy zöld államok egész szakasza –
És tegye újra Amerikát!

Leave a Reply

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük