Lasă America să devină din nou America

Să devină America din nou America.
Să fie visul de odinioară.
Să fie pionierul din câmpie
Căutarea unui acasă unde el însuși este liber.

(America nu a fost niciodată America pentru mine.)

Să fie America visul pe care l-au visat visătorii –
Să fie acea țară puternică și puternică a dragoste
Acolo unde niciodată regii nu intră în joc, nici planurile tiranilor
Ca orice om să fie zdrobit de unul de sus.

(Nu a fost niciodată America pentru mine.)

O, lasă-mi pământul să fie un pământ în care Libertatea nu este încoronată cu nici o falsă coroană patriotică,
Dar oportunitatea este reală, iar viața este liberă,
Egalitatea este în aerul pe care îl respirăm.

(Există nu a fost niciodată egalitate pentru mine,
Nici libertatea în această „patrie a celor liberi”.)

Spune, cine ești tu care mormăie în întuneric?
Și cine ești tu care îți atrage vălul? peste stele?

Sunt bietul alb, păcălit și despărțit,
sunt negrii care poartă cicatrici ale sclaviei.
Sunt omul roșu alungat din țară,
I sunt imbracatul imbracat ng speranța pe care o caut –
Și găsind doar același plan vechi stupid
De câine mănâncă câine, de puternic zdrobi pe cei slabi.

Sunt tânărul, plin de putere și speranță,
Încurcat în acel vechi lanț nesfârșit
De profit, putere, câștig, de apucare a pământului!
De apucare a aurului! De a apuca căile de satisfacere a nevoii!
De a lucra bărbații! De a lua plata!
De a deține totul pentru propria lăcomie!

Eu sunt fermierul, legat de pământ.
Sunt muncitorul vândut mașinii.
Sunt Negrul, slujitor pentru voi toți.
Eu sunt poporul, smerit, flămând, rău –
Încă flămând astăzi în ciuda visului.
Bătut încă astăzi – O, Pionieri!
Eu sunt omul care nu a avansat niciodată,
Cel mai sărac muncitor a barterat de-a lungul anilor.

Cu toate acestea, eu sunt cel care ne-am visat visul de bază
În Lumea Veche, în timp ce eram încă iobag de regi > Cine a visat un vis atât de puternic, atât de curajos, atât de adevărat,
încât chiar și puternicul ei îndrăzneț cântă
În fiecare cărămidă și piatră, în fiecare brazdă transformată
Asta a făcut din America țara pe care a devenit.
O, eu sunt omul care a navigat pe acele mări timpurii
În căutarea a ceea ce am vrut să fiu casa mea –
Căci eu sunt cel care a părăsit țărmul întunecat al Irlandei,
Și câmpia Poloniei, și leagănul ierbos al Angliei,
Și rupt din firul Africii Negre am venit
Pentru a construi o „patrie a liberului”.

Liberul?

Cine a spus liberul ? Nu m e?
Sigur nu eu? Milioanele care se pot alini astăzi?
Milioanele doborâte când lovim?
Milioanele care nu au nimic pentru plata noastră?
Pentru toate visele pe care le-am visat
Și toate melodiile pe care le avem cântat
Și toate speranțele pe care le-am avut
Și toate steagurile pe care le-am atârnat,
Milioane care nu au nimic pentru plata noastră –
Cu excepția visului care este aproape mort astăzi.

O, America să fie din nou America –
Țara care nu a fost încă niciodată –
Și totuși trebuie să fie – țara în care fiecare om este liber.
Țara care este a mea – a săracului , Al Indienilor, al Negrilor, ME –
Cine a făcut America,
A cărei sudoare și sânge, a cărei credință și durere,
A cărei mână la turnătorie, a cărei plug în ploaie,
Trebuie să ne readucă puternicul nostru visează din nou.

Sigur, spune-mi orice nume urât pe care îl alegi tu –
Oțelul libertății nu se pătează.
Din cei care trăiesc ca lipitori în viața oamenilor,
Trebuie să ia-ne din nou pământul,
America!

O, da,
o spun simplu,
America nu a fost niciodată America pentru mine,
Și totuși jur acest jurământ …
America va fi!

Din pragul și ruina morții gangsterilor noștri,
Violul și putregaiul grefei, furtul și minciunile,
Noi, poporul, trebuie să răscumpărăm
Pământul, minele, plantele, râurile.
Munții și câmpia nesfârșită –
Toate, toată întinderea acestor mari stări verzi –
Și face din nou America!

Leave a Reply

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *