& # 8239 Vocabulário francês: diga sim

Maneiras de dizer “Sim” em francês

“Bonjour!” todos,

Na lição de hoje, aprenderemos quais são as diferentes maneiras de dizer “Sim” em francês.

Se você quiser entender e falar melhor o francês todos os dias, você precisa aprender outras maneiras de dizer “Sim” além de “Oui”.

Oui

Seu navegador não suporta a tag de áudio.

Sim

Para dizer que você concorda em francês, você pode simplesmente dizer ” Sim “ou você pode repetir a frase inteira:

  • Aimes tu la glace? Oui / oui, j” aime la glace. = Você gosta de sorvete? Sim, aceito

Ouais

Seu navegador não oferece suporte para a tag de áudio.

Sim , Sim

“Ouais” é a maneira informal de dizer “sim” em francês.

Você ouvirá muito isso em conversas casuais:

  • Tu habites à Paris? Ouais, j “habite ici. = Você mora em Paris? Sim, eu moro aqui.

Mouais …

Seu navegador não suporta a tag de áudio.

Sim, nem tanto

É tão casual quanto “ouais”. Diz “ouais” enquanto mostra pouco entusiasmo.

  • Tu aimes les escargots? Mouais, en fait, pas trop = Você gosta de caracóis? Sim, na verdade, não muito.

Pode ser usado para “Sim, meio que sorta”.

Mouais

Seu navegador não suporta a tag de áudio.

Sim, não acredito em você.

É dizer “ouais” enquanto mostra sérias dúvidas.

  • Tu penses qu “il a rédigé ce texte tout seul? Mouais … ça m” étonnerait = Você acha que ele escreveu este texto sozinho? Certo … Eu duvido.

Ouep

Ouep é usado se você quiser soar “legal” 🙂

Si

Seu navegador não suporta a tag de áudio.

Sim

“Si” é como gosto de chamar a contradição sim. “Si” é uma forma de dizer sim, mas só o usamos para contradizer alguém que disse uma afirmação negativa.

  • Tu n “aimes pas la glace? Si, au contraire! = Você não gosta de sorvete? Sim, gosto

D’accord

Seu navegador não suporta a tag de áudio.

tudo bem

OK

Seu navegador não suporta a tag de áudio.

certo

“Ok” tem o mesmo significado que “D” acordo “, mas um pouco menos formal.

Eles podem até ser usados juntos assim:” Ah! d “acordo, ok “

Dizer os dois, um após o outro, é apenas uma forma de enfatizar sua concordância com o que está sendo declarado.

Pourquoi pas?

Por que não ?

Avec plaisir

Com prazer.

C “est parti!

Vamos

ça marche

Seu navegador não suporta a tag de áudio.

tudo bem

“ça marche” é uma forma casual de dizer “está tudo bem para mim” em francês. Você pode usar com amigos ou família. Você também pode usar o menos comum “ça roule” (lit: ele rola ”) em vez disso.

  • Je passe te chercher à la sortie du lycée 17 heures mercredi. ça marche = Pego você às 17h, depois da escola, na quarta-feira. Certo.

Bien sûr

Seu navegador não suporta a tag de áudio.

é claro

Se uma pessoa lhe perguntar algo cuja resposta parece óbvia, você pode responder:

  • Bien sûr (é claro)
  • Évidemment (obviamente )

Você pode usar “bien sûr” em todas as situações, mas “évidemment” é mais formal.

  • Tu aimes la glace? Bien sûr! = Você gosta de sorvete? Claro!

Carrément

Seu navegador não suporta a tag de áudio.

Claro

Se você está realmente animado e deseja dizer sim sem hesitação, pode usar “carrément”. É menos formal do que évidemment.

  • ça te dirait de visiter les USA cet été? Carrément! = Você gostaria de visitar os EUA neste verão? Claro!

Mais oui

Seu navegador não suporta a tag de áudio.

Sim

Se alguém fizer uma pergunta irritante, você pode dizer “Mais oui” ou “Ben oui”. Advertência: isso pode ser considerado rude.

  • Tu as rangé ta chambre? Mais oui, je te l’ai déjà dit 4 fois = Você arrumou seu quarto? Sim, eu já disse 4 vezes!

No exemplo fornecido, “mais oui / ben oui” soaria levemente condescendente ou passivo agressivo, “OBVIAMENTE eu fiz o que você” é perguntando “.Mas como eu disse” é uma questão de contexto e tom de voz. “Mais oui”, dito com um tom impaciente ou irritado, seria de fato um pouco rude.

Volontiers

Seu navegador não suporta a tag de áudio.

Sim, por favor

Se se estiver feliz em fazer algo, você pode dizer “Volontiers”, educadamente. Você também pode usar: – Avec plaisir- Certainement

  • Vous désirez un café?Volontiers = Você gostaria de um café? Sim, por favor

Exato

Seu navegador não suporta a tag de áudio.

exatamente

Quando você quiser confirmar de uma maneira bastante formal que o que alguém diz é correto, você pode usar:

  • Exatidão (exatamente)
  • Tout à fait (isso mesmo)
  • En effet (de fato)

De uma forma menos formal, você diria: “Exato!”.

  • Vous êtes bien Monsieur Durand? Tout à fait = Você é Monsieur Durand, certo? Isso mesmo

Parfait

Seu navegador não suporta a tag de áudio.

Perfeito

Às vezes, você pode querer dizer que algo é perfeito. Nesse caso, você pode usar:

Parfait, Très bien

  • Votre chambre vous convient-elle? oui, parfait! = Seu quarto combina com você? Sim, obrigado!

Se você conhece outras maneiras de dizer “Sim” em francês, edite esta página 😉

Leave a Reply

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *