Înjurături în germană | Blog în limba germană

Etichetă Guten! În primul rând, aș dori să-i mulțumesc lui Bjørn de pe blogul danez pentru că a oferit inspirația pentru această postare. Bjørn a scris o postare foarte informativă și interesantă despre jurămintele daneze – pe care sper să le reproduc acum cu jurămintele germane. Deci, să începem.

Jurămintele se numesc die Schimpfwörter în germană.

Fotografia „Profanity1” de funnybusiness pe flickr.com sub licență CC (CC BY-SA 2.0)

Atitudinile germane față de înjurături

Comparativ cu Marea Britanie, cel puțin, atitudinile față de înjurături sunt mai relaxate în Germania pentru anumite cuvinte. Acest lucru nu înseamnă că ar trebui să mergi oribil și orbitor, dar este ceva de care trebuie să fii conștient. Luați cuvântul german pentru rahat – Scheiße. Din experiența mea, acest cuvânt este aruncat la fel de dezinvolt ca și cuvântul prost în engleză. În limba engleză s-ar putea să spui „această carte stupidă” în public, fără sprâncene ridicate, dar dacă ai spune cu ocazie „această carte de rahat”, mulți ar crede că ești nepoliticos sau agresiv. Cu toate acestea, în germană, cuvântul Scheiße poate apărea destul de mult – chiar și la televizorul de zi!

Jurămintele englezești folosite în germană

Limba germană a adoptat multe cuvinte englezești în vocabularul său, iar jurămintele nu fac excepție. Aceste înjurături englezești sunt folosite chiar mai dezinvolt decât cele germane – cum ar fi în acest anunț de Unilever Germany, care proclamă „F * ck the diet” !:

Este destul de normal să devii desensibilizat la „încărcat” sau cuvinte tabu în altă limbă, ceea ce probabil s-a întâmplat în germană. Doar nu fiți șocați când mergeți în Germania și vedeți și auziți injurături englezești în locuri în care în mod normal nu le-ați vedea!

Shitstorm

În 2012, cuvântul englezesc Shitstorm ( adică: o situație nebună, scăpată de control) s-a strecurat în limba germană și a devenit atât de populară încât a fost numită „anglicismul anului” – în ciuda faptului că nici măcar nu este cea frecvent utilizată în limba engleză. Se află acum în dicționarul german Duden, iar mass-media îl folosește foarte mult – chiar și Angela Merkel ar fi folosit-o o dată într-o întâlnire!

Gesturi jignitoare

În Germania, indicând indexul degetul spre cap în timp ce privești pe cineva este considerat un gest jignitor. Acesta este un mod de a spune persoanei că ceea ce tocmai a spus sau a făcut este o prostie.

În mod similar, căpătând mâna și fluturând-o în fața frunții este un mod de a arăta că crezi că cineva sau ceva este un pic nebunesc.

În germană există o frază, „einen Vogel im Kopf haben”, literal „a avea o pasăre în cap”. Dacă cineva „are o pasăre în cap” înseamnă că este un pic „cuc”. Aceste două gesturi sunt reprezentări fizice ale acestei expresii.

Fotografia „Guira Cuckoo” de chad_sparkes pe flickr .com sub o licență CC (CC BY 2.0)

Jurămintele comune în germană

Și, în sfârșit, la ce ai venit aici! Câteva jurământuri germane tipice includ:

Verdammt – Damn
Mist – Rahat / porcărie (în special: gunoi de animale)
Scheiße – Rahat (general)
Leck mich am Arsch – Kiss my ass
Arschloch – Arsehole
Verpiss dich – Piss off / F * ck off

Blasfemarea în germană

În Bavaria catolică, înjurăturile reale sunt blasfeme. Iată câteva înjurături blasfemice, care sunt uneori rostite singure și uneori combinate într-un șir lung de cuvinte creative (în funcție de adâncimea furiei vorbitorului!):

Kruzifix (uneori abreviat cu ‘Zefix’)
Mijloace: Crucifix

Bluad Sakrament (Bav.) / Blut Sacrament (German)
Mijloace: Sacrament de sânge

Herrgott nomoi (Bav.) / Herr Gott nochmal (germană)
Mijloace: Domnul Dumnezeu din nou (ca „Oh, Dumnezeul meu”)

Um Himmel’s willen (germană) / Himmi (Bav.)
Mijloace: Prin voia cerului / ceruri

Aliluia
Mijloace: Aleluia (folosit ca expletiv!)

Exemplu de șir lung de cuvinte de jurământ bavareze:

Bluadzakramentkruzifixalleluja!

Sper că a fost interesant! Consultați și blogul minunat al lui Bjørn despre jurămintele daneze.

Bis bald!

Leave a Reply

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *