California slang: How to Speak Like a Californian (Surfer Accent) (Norsk)

Jeg vokste opp i Bay Area, men bodde i San Diego i nærmere et tiår og hentet surfing.

Alt om California-slang.

Cody McLain

Hvordan høres en California-aksent ut?

Kanskje du tenker på å flytte til California eller bare ønsker å besøke og høres ut som en lokal californian mens du reiser. Uansett hva din grunn er til å besøke denne vakre staten, er du sannsynligvis også interessert i kulturen.

Strandkultur og surfekultur er enorm i California, men vi handler også om mye annet – spesielt utendørssport (surfing, fotturer, klatring, backpacking, ski og snowboard), miljøbevissthet, musikk, kultur, god mat, kunst og det å være i naturen (alt fra redwoods, alpine innsjøer, til sandstrender). Men hva med California-aksenten? Hvordan høres det ut?

Noen beskriver California-aksenten som nøytral klingende, og denne forestillingen har blitt normalisert mye takket være Hollywood og media. Men det er også lommer med California-aksenter som er regionale – ta for eksempel Sør-California surfekultur mot den mer alvorlige tonen til de i San Francisco Bay Area. Det er mye å diskutere rundt nyansene i det engelske språket i California, så la oss dykke inn.

Forskjellen mellom Norcal vs Socal (And Why You Should Care)

Norcal og Socal er to veldig forskjellige regioner. Teknisk sett er Socal alt fra Santa Barbara og går helt sørover til San Diego. Sentral-California er definert som nord for Santa Barbara og opp i Bay Area, og Nord-California er alt opp til Crescent City — geografisk sett. Men kulturelt defineres Norcal og Socal som to veldig forskjellige ting:

  • Norcal: Norcal er Bay Area og helt opp til Humboldt, Mendocino og Oregon-grensen; chill vibe (mellow), langsom kultur, hippy kultur, akademisk / tech kultur i Bay Area (fartsfylt kultur). Dette området viser en mer «naturlig» stemning og lavmælt utseende.
  • Socal: Socal er Los Angeles og sør. Mye glam og trendighet – tung surfekultur, solkysset hud, solbrunhet, sunne kropper og mye strandtid. Denne regionen har de tyngste av California-aksentene. Livet her er tregt (bortsett fra LA) og alt om fritid og moro.

Folk setter pris på de forskjellige regionene i staten for det de tilbyr, men du vil finne personlighetstyper som foretrekker den ene regionen fremfor den andre. Tips: Når det gjelder får veibeskrivelse, Socal-folk sier «the» før en motorvei eller motorvei:

  1. Socal: «Take the five south.»
  2. Norcal: «Take 101 north.»

Video: Californians

Surfer / California slang og bruk

Mange av disse begrepene eller ordene brukes hovedsakelig jo lenger sør du kommer.

Stoked

Stoked: Bokstavelig talt super spent om noe eller for noen. Du kan bli «stoked» om en aktivitet eller «stoked» om å motta nyheter. Hvordan den brukes:

  1. «Hei m an, hørte du at The Shack arrangerer en gratis screening? «
  2. » Ya man I am stoked, let’s go see it. «

Gnarly

Gnarly: Vanvittig, sjokkerende, intens, fryktelig ELLER overraskende risikabel eller gal.

  1. «Dude, hørte du at Carl falt av skateboardet sitt?»
  2. «Ja mann, det er kjipt.»

eller

  1. «Woah, det regner virkelig!»
  2. «Gnarly!»

Snagged

Snagged: Ervervet eller stjålet. «Jeg fanget disse fra samboeren min.»

Swag

Swag: Gear, vanligvis vunnet eller anskaffet gratis.

  1. «Woah, jeg kom opp på noen kule swag fra arrangementet. «

Kom opp / kom opp

Kom opp / kom opp: Ervervet, oppnådd eller ble gitt. Kan også bety et steg opp / forbedring.

  1. «Jo, jeg kom opp på noen fantastiske nye spor.» (Spor = musikk)

Eller

  1. «Hei, vil du ha en gratis prøve?»
  2. «Pokker, kom opp! «

Eller

  1. » Woah, sjekk ut Carls nye tur. «
  2. » Kom opp! «

Grub

Grub: Mat / måltider / snacks. «Jeg sulter. La oss ta tak i litt grub!»

Bro / Brah

Bro / brah / bruh: Bro kan brukes kjærlig for å referere til en nær venn, eller den kan brukes til å ringe noe ut. Brah kan også brukes kjærlig, men det brukes også aggressivt for å konfrontere noen :

Word Positiv Negativ

Bro

«Sup bro, how ya been?»

«Yo bro, what are you doing? !»

Brah/bruh

» Hva brah? «

«Hei bh, kom deg ut herfra!»

California-vibber.

Claude Piché

Dig It

Dig It: Å godkjenne noe eller lignende. Kan også brukes som et spørsmål.

  1. «Woah, se på deg med det nye hårklippet. Jeg graver det! «

Kook

Kook: Henviser til noen som ikke vet hva de gjør eller ser ut som en tosk.

  1. «Woah, sjekk ut nybegynneren på longboard.»
  2. «Yeah, what a kook.»

Grom

Grom: Ung gutt som ofte lykkes med noe.

  1. «Woah, stranden er overfylt.»
  2. «Ja, alle sønnene er ute i dag.»

Makulering

Makulering: Makulering refererer til en aktivitet som surfing, skøyter eller ski, og gjør det entusiastisk. Det brukes som et uformelt kompliment.

  1. «Så du at grom der ute makulerer?»
  2. «Ja, han drepte den.»

Drap den

Drep det: Drep det betyr å gjøre noe fullt ut. Den brukes positivt. Den kan også brukes i tidsspenning: «drepte den.»

  1. «Så du de boksene jeg ryddet ut?»
  2. «Ja , god jobb mann, du drepte det. «

eller

  1. » Yo jeg så deg danse på gulvet i går kveld, du drepte det! »

Send det

Send det: Send det betyr å fullføre en oppgave eller nærme seg noe. Det brukes også til å heie folk på. Du kan kanskje rope «Send det!» til noen som klatrer en fjellvegg.

Beta

Beta: Beta betyr å få noe – innsiden av kunnskap eller posisjon. Det brukes vanligvis i fjellklatring. Å «Få litt beta på den stigningen» betyr å få litt informasjon om hvordan du skal takle det.

Stellar

Stellar: Stellar betyr «flott . «

  1. » Hei, hvordan var den nye restauranten? «
  2. » Det var fantastisk! «

Rad

Rad: Rad betyr «kult» eller «fantastisk.»

  1. «Ya that» s rad! «

Not Down / I» m Ned / Er du nede?

Ned: Ned betyr «Er du ok med det?»

  1. «Hei, er du nede for å se på hunden min i helgen?»
  2. «Ja, jeg er nede.» ELLER
  3. «Nei, jeg er ikke nede.»

Video: Rob Machado on Surfing

Mental

Mental: Mental betyr utrolig.

  1. «Dude, så du den svarte flippen? «
  2. » Ja, det var mentalt! «

Bomb

Bomb: Bomb betyr fantastisk eller flott . Brukes vanligvis til å referere til mat.

  1. «Hvordan liker du den burgeren?»
  2. «Det er bomben.»

Legit

Legit: Den virkelige tingen. Bra.

  1. «Sjekket du ut det nye, autentiske sushi-stedet?»
  2. «Ja, maten var legitim.»

Chilling

Chilling: Avslappende. Kan brukes til å si passivt at du ikke trenger noe eller vil gjøre noe.

  1. «Du vil komme til taqueria med oss?»
  2. «Nei, Jeg chiller.

Brygg

Brygg: Øl. Du vil si: «Vil du ta en brygge?» Eller «Vil du ta en brewski?»

Syk

Syk: Syk betyr fantastisk og er positiv.

  1. «Sjekk ut den nye turen min.»
  2. «Woah, that» s siiiicckkk. «

Socal.

Roberto Nickson

Coming in Hot

Kommer varmt: Viser raskt / ankommer. «Å, han kommer varmt inn!»

Dude

Dude: Dude betyr som «hei», «vent», «woah» «vent deg», «ingen måte . «

  1. » Dude, så du det bare ?! «

eller

  1. » Hei, gratulerer med dagen her, her er din gave. «
  2. » Duuuudeee, du burde ikke ha det! «

Ride

Ride: Ride betyr bil .

  1. «Hei, sjekk ut turen min – jeg har nettopp ryddet den.»

Epic

Epic: Ikke av denne verden. Flott / gal.

  1. «Hørte du det snør i Mammoth akkurat nå?»
  2. «No way, epic!»

eller

  1. «Hvordan var turen din til Baja?»
  2. «Det var episk!»

For Real

For virkelig: For virkelig betyr «virkelig?» eller «er du seriøs?» eller «seriøst» (en bekreftelse).

  1. «Jeg har nettopp mistet lommeboken.»
  2. «Er du virkelig?»

eller

  1. «Halt, jeg har nettopp fått parkeringsbillett.»
  2. «For virkelig ?!»

eller

  1. «Woah, den konfrontasjonen var tung.»
  2. «For virkelig.»

Heavy

Heavy : Tung betyr alvorlig / ikke lett eller morsom på noen måte.

  1. «Hørte du hva som skjedde med Carl? Han brakk lårbenet.»
  2. «Dude, that» er tung. «

Fosho

Fosho: Betyr» helt sikkert «og er ikke seriøs.Den kan enten brukes til å avbøye noe eller for å bekrefte noe.

  1. «Kan du skru ned volumet?»
  2. «Fosho.»

eller

  1. «Jeg var så sint på ham i går.»
  2. «Fosho.»

Trees / Herb / Grønne

Ja, marihuana er lovlig i California fra og med 2019. Sjekk lokale lover etter fylke om fritidsbruk og aldersbestemt bruk. Du kan referere til det som urt eller trær hvis du har å gjøre med mennesker oppe i Nord-California.

The Golden Gate

Utsav Shah

Bay Area Sneak

Best å ikke bruke disse ordene – bare for å være klar over dem.

Video: Mer Cali Slang

© 2019 Laynie H

Claire 14. september 2020:

Jeg er en 18 år gammel jente fra en strandby i Los Angeles, og alle disse er nøyaktige. Alle der jeg bor sier hella, socal, norcal, stoked, grom, gnarly, rad, fosho, for real, bro, bruh, dude, etc. God jobb! Noen av disse menneskene i kommentarene vokste tydeligvis ikke opp av beach lol

Btcfourtwo 8. september 2020:

Ingen sier frisco

De adresserte heller ikke «som du vet» -tingen eller sentrale Califor nia slang

Jay 28. juli 2020:

Jeg så ikke «dawg» på listen – jeg har hørt det som ble brukt av eldre før og ingen bruker » chilling «it» s «chillin» … i hvert fall i SD.

Jeg er enig i at de fleste vilkårene som er lagt ut er ganske datert … ting foreldrene mine vil si.

og surfekulturen er ikke en «bransje», det er bare en rettferdig livsstil, bruh! Bra jobb!

Anon 28. juli 2020:

Jeg er enig med e i kommentarene. «Hella» er ikke reservert for norcal (jeg har aldri hørt noen si «norcal», folk sier bare nordkaliske) og det er ærlig talt et ord som har vokst seg større enn Cali.

e 10. juni , 2020:

i «m 18, California født og oppvokst (Los Angeles, CA)

Ingen sier» brah «eller» bra «, men» bruh «er vanlig overalt (slå opp «bruh moment» på UD)

som 3/4 av disse er utdaterte, men her er de i denne listen jeg hører regelmessig:

swag (men det betyr innflytelse, ikke utstyr), chillin, legit (ganske foreldet, men ppl sier det fortsatt), bombe, ned, episk, bruh, for ekte, fyr

også, bokstavelig talt alle sier «hella» og «aight» …

noen ganger sier folk «grave it» men ikke snakke med noen under 25

en ting til: folk bare kaller weed pot eller weed lol

Laynie H (forfatter) fra Bend, Oregon 15. mai 2020:

«A grommet (grom, or gremmie) is a young participant in extreme sports»

es 15. mai, 2020:

Jeg bodde i Sør-California hele livet og hører aldri noen si «gr om ”

Alivia 12. april 2020:

Ville bare legge igjen en fin kommentar siden 3/4 er ganske negative! dette er en rask artikkel, den er kortfattet. Og ja, den er ikke en språkvitenskaplig avhandling, men var det antatt å være ??? Det har alt det raske og søte slanget. Jeg liker spesielt at du legger til hvor hella stammer fra; mest fordi moren min vokste opp i Half Moon Bay og la merke til når ungdommer begynte å bruke den mer i Sør-California mens jeg vokste opp. Søt artikkel! 🙂

Laynie H (forfatter) fra Bend, Oregon 4. mars 2020:

hei «person som» – takk for tilbakemeldingen din. Jeg har bodd her i 33 år av livet mitt, og jeg er 33. Stoke er sosial og fosho er Bay Area, aldri hørt Brittany Spears si det. Gnarly er surfekultur og fortsatt brukt i den bransjen. Frisco har vært et populært urbane begrep siden 90-tallet gjennom 2000-tallet. Jeg er tusenårig, men du kan skrive noe for gen z. Jeg hadde lest den.

personen som egentlig skulle ha skrevet denne artikkelen 4. mars 2020:

Jeg bodde rundt i California hele mitt liv, og de fleste av disse begrepene ble ikke brukt her eller i det hele tatt for den saks skyld. Det kan være fordi du er nærmere en boomer enn noen som faktisk ville kjenne og bruke «slang», ingen bruker tøft bortsett fra 60 år gamle skatergutter. fosho er for britiske spyd under hennes sammenbrudd. kom opp er ikke brukt noensinne tungt er når noe er tungt, kan du ikke plukke det opp, ikke dypt. og til slutt stoked betyr at du har brent, alle disse har selvfølgelig unntaket hvis du er over 50 år gammel. og til slutt ber jeg alle som kommer over denne artikkelen, ikke kall san francisco frisco du høres ut som en gammel hvit fyr som ønsker å ta sine voksne barn ut for dagen.

Laynie H (forfatter) fra Bend, Oregon 15. januar , 2020:

Hei Barbara. Jeg forstår perspektivet ditt absolutt. Det virker som språket endres for hvert tiår. Jeg ble nylig fortalt at «helt sikkert» er M idwestern, men jeg har også hørt det her ute! Folk sier ikke egentlig «hella» lenger, men det ble brukt på 2000- og 90-tallet ganske mye.

Barbara Radisavljevic fra Templeton, CA 9. januar 2020:

Jeg tilbrakte 2/3 av livet mitt i SoCal, og resten på Central Coast. Jeg kjente igjen det meste av språket, men noen begreper var nye for meg. Kanskje det er fordi jeg ikke lenger er ung.

Laynie H (forfatter) fra Bend, Oregon 27. desember 2019:

Hei Leith, da vi vokste opp der sa vi » Frisco «for å være morsom og det er brukt kjærlig i en yngre mengde.

Leith 27. desember 2019:

Laynie H (forfatter) fra Bend, Oregon 18. februar, 2019:

Takk for at du leste Eurofile — En venn av meg var på besøk fra Storbritannia, og vi hadde en lang biltur for å sammenligne regionalt slang. Jeg synes det er helt fascinerende. Min venn lærte meg – «mugged me off «(?) Jeg tror det er den rette. Noen få andre som jeg kanskje ikke kan skrive her (:. Takk for besøket.

Liz Westwood fra Storbritannia 18. februar 2019:

Jeg studerte kort en lingvistikk for mange år siden. Jeg har lest artikkelen din med stor interesse, spesielt fordi, på grunn av moderne medier og den fascinasjonen Storbritannia har med livet i USA, noen ord har gjort det her. Begrepene jeg kjenner igjen er: chilling, sick , episk og mental som jeg har hørt brukt i Storbritannia. Men jeg er også kjent med stoked, bro, drepte den, fantastisk, legit, fyr, ri og for ekte, sannsynligvis fra å se amerikanske filmer. Jeg har lest noe om » Hvordan skrive en stjerneartikkel «på Hub-sider også.

Leave a Reply

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *