California slang: Hvordan man taler som en californisk (surfer accent)

Jeg voksede op i Bay Area, men boede i San Diego i tæt på et årti og hentede surfing.

Alt om slang i Californien.

Cody McLain

Hvordan lyder en californisk accent?

Måske tænker du på at flytte til Californien eller bare vil besøge og lyde som en lokal californier, mens du rejser. Uanset hvad din grund er til at besøge denne smukke tilstand, du er sandsynligvis også interesseret i kulturen.

Strandkultur og surfekultur er enorm i Californien, men vi handler også om en masse andre ting – især udendørs sport (surfing, vandreture, klatring, backpacking, skiløb og snowboarding), miljøbevidsthed, musik, kultur, godt køkken, kunst og at være i naturen (alt fra redwoods, alpine søer til sandstrande). Men hvad med den californiske accent? Hvordan lyder det?

Nogle beskriver den californiske accent som neutral, og denne opfattelse er bredt normaliseret takket være Hollywood og medier. Men der er også lommer med californiske accenter, der er regionale – tag f.eks. Det sydlige Californiens surfekultur i forhold til den mere alvorlige tone hos dem i San Francisco Bay Area. Der er meget at diskutere omkring nuancerne i det californiske engelsksprog, så lad os dykke ind.

Forskellen mellem Norcal vs. Socal (Og hvorfor du bør bryde dig)

Norcal og Socal er to meget forskellige regioner. Teknisk set er Socal alt fra Santa Barbara og går helt sydpå til San Diego. Det centrale Californien er defineret som nord for Santa Barbara og op i Bay Area, og det nordlige Californien er alt op til Crescent City – geografisk set. Men kulturelt defineres Norcal og Socal som to meget forskellige ting:

  • Norcal: Norcal er Bay Area og helt op til Humboldt, Mendocino og Oregon grænsen; chill vibe (mellow), langsom kultur, hippy kultur, akademisk / tech kultur i Bay Area (tempofyldt kultur). Dette område viser en mere “naturlig” stemning og lavmælt udseende.
  • Socal: Socal er Los Angeles og syd. Masser af glam og trendighed – kraftig surfekultur, solskinnet hud, solbrændte, sunde kroppe og masser af strandtid. Denne region har de tungeste af Californiens accenter. Livet her er langsomt (bortset fra LA) og alt om fritid og sjov.

Folk sætter pris på de forskellige regioner i staten for det, de tilbyder, men du finder personlighedstyper, der foretrækker den ene region frem for den anden. Tip: Når det kommer til få retninger, Socal-folk siger “den” før en motorvej eller motorvej:

  1. Socal: “Tag de fem sydpå.”
  2. Norcal: “Tag 101 nordpå.”

Video: Californierne

Surfer / California slang og brug

Mange af disse termer eller ord bruges overvejende jo længere sydpå du går.

Stoked

Stoked: Bogstaveligt talt super begejstret om noget eller for nogen. Du kan blive “stoked” om en aktivitet eller “stoked” om at modtage nyheder. Sådan bruges den:

  1. “Hey m an, har du hørt, at The Shack er vært for en gratis screening? “
  2. ” Ya man I m stoked, lad ‘s go see it. “

Gnarly

Gnarly: Sindssyg, chokerende, intens, frygtelig ELLER overraskende risikabel eller skør.

  1. “Dude, hørte du, at Carl faldt af sit skateboard?”
  2. “Ja mand, det er knasende.”

eller

  1. “Woah, det regner virkelig!”
  2. “Gnarly!”

Snagged

Snagged: Erhvervet eller stjålet. “Jeg fangede disse fra min værelseskammerat.”

Swag

Swag: Gear, normalt vundet eller erhvervet gratis.

  1. “Woah, jeg kom op på nogle seje swag fra begivenheden. “

Kom op / kom op

Kom op / kom op: Erhvervet, opnået eller blev givet. Kan også betyde et trin op / forbedring.

  1. “Yo, jeg kom op på nogle fantastiske nye spor.” (Spor = musik)

Eller

  1. “Hej, vil du have en gratis prøve?”
  2. “Heck ya, kom op! “

Eller

  1. ” Woah, tjek Carls nye tur. “
  2. ” Kom op! “

Grub

Grub: Mad / måltider / snacks. “Jeg sulter. Lad os tage fat i noget grub!”

Bro / Brah

Bro / brah / bruh: Bro kan bruges kærligt til at henvise til en nær ven, eller det kan bruges til at kalde noget ud. Brah kan også bruges kærligt, men det bruges også aggressivt til at konfrontere nogen :

Word Positiv Negativ

Bro

“Sup bro, hvordan har du været?”

“Yo bro, hvad laver du? !”

Brah/bruh

” Whatsup brah? “

“Hej bh, kom ud herfra!”

Californiske vibes.

Claude Piché

Dig It

Dig It: At godkende noget eller lignende. Kan også bruges som et spørgsmål.

  1. “Woah, se på dig med det nye hårklipp. Jeg graver det! “

Kook

Kook: Henviser til nogen, der ikke ved, hvad de laver eller ligner en fjols.

  1. “Woah, tjek nybegynderen på longboard.”
  2. “Ja, hvad en kog.”

Grom

Grom: Ung dreng, der ofte lykkes med noget.

  1. “Woah, stranden er overfyldt.”
  2. “Ja, alle groms er ude i dag.”

Makulering

Makulering: Makulering refererer til en aktivitet som surfing, skøjteløb eller skiløb og gør det entusiastisk. Det bruges som et uformelt kompliment.

  1. “Så du den grom derude makulere?”
  2. “Ja, han dræbte den.”

Dræber den

At dræbe det: At dræbe betyder at gøre noget fuldt ud. Det bruges positivt. Det kan også bruges i fortid: “dræbt det.”

  1. “Så du de felter, jeg ryddede ud?”
  2. “Ja , godt job mand, du dræbte det. “

eller

  1. ” Yo jeg så dig danse på gulvet i går aftes, du dræbte det! ”

Send det

Send det: Send det betyder at udføre en opgave eller nærme sig noget. Det bruges også til at opmuntre folk. Du kan måske råbe “Send det!” til nogen, der klatrer op på en klippevæg.

Beta

Beta: Beta betyder at vinde noget – inden for viden eller position. Det bruges typisk i bjergbestigning. At “Få lidt beta på den stigning” betyder at få nogle oplysninger om, hvordan man tackler det.

Stellar

Stellar: Stellar betyder “fantastisk . “

  1. ” Hej, hvordan var den nye restaurant? “
  2. ” Det var fantastisk! “

Rad

Rad: Rad betyder “cool” eller “fantastisk.”

  1. “Ya that” s rad! “

Not Down / I” m Ned / Er du nede?

Ned: Ned betyder “Er du okay med det?”

  1. “Hej, er du nede for at se min hund i weekenden?”
  2. “Ja, jeg er nede.” ELLER
  3. “Nej, jeg er ikke nede.”

Video: Rob Machado on Surfing

Mental

Mental: Mental betyder utroligt.

  1. “Dude, så du den sorte flip? “
  2. ” Ja, det var mentalt! “

Bombe

Bombe: Bombe betyder fantastisk eller fantastisk . Typisk brugt til at henvise til mad.

  1. “Hvordan kan du lide den burger?”
  2. “Det er en bombe.”

Legit

Legit: Den rigtige ting. Godt.

  1. “Tjek du det nye, autentiske sushi-sted?”
  2. “Yeah, the food was legit.”

Chilling

Chilling: Afslappende. Kan bruges til passivt at sige, at du ikke har brug for noget eller vil gøre noget.

  1. “Du ønsker at komme til taqueria med os?”
  2. “Nej, Jeg køler.

Brygning

Brygning: Øl. Du vil sige, “Vil du tage et bryg?” Eller “Vil du gribe et brygski?”

Syg

Syg: Syg betyder fantastisk og er positivt.

  1. “Tjek min nye tur.”
  2. “Woah, det er siiiicckkk.”

Socal.

Roberto Nickson

Coming in Hot

Kommer varmt: Viser hurtigt / ankommer. “Åh, han kommer varmt ind!”

Dude

Dude: Dude betyder ligesom “hej”, “vent”, “woah” “vent”, “ingen måde . “

  1. ” Dude, så du det bare ?! “

eller

  1. ” Hej, tillykke med fødselsdagen mand, her er din gave.
  2. “Duuuudeee, du skal ikke have det!”

Ride

Ride: Ride betyder bil .

  1. “Hej kassen min tur – jeg har lige fået den renset.”

Epic

Epic: Ikke af denne verden. Fantastisk / skør.

  1. “Hørte du det sner i Mammoth lige nu?”
  2. “Ingen måde, episk!”

eller

  1. “Hvordan var din tur til Baja?”
  2. “Det var episk!”

For Real

For virkeligt: For virkeligt betyder “virkelig?” eller “er du seriøs?” eller “seriøst” (en bekræftelse).

  1. “Jeg har lige mistet min tegnebog.”
  2. “Er du rigtig?”

eller

  1. “Halt, jeg har lige fået en parkeringsbøde.”
  2. “For rigtigt ?!”

eller

  1. “Woah, den konfrontation var tung.”
  2. “Virkelig.”

Heavy

Heavy : Tung betyder alvorlig / ikke let eller sjov på nogen måde.

  1. “Hørte du, hvad der skete med Carl? Han brækkede lårbenet.”
  2. “Dude, det” er tung. “

Fosho

Fosho: Betyder” helt sikkert “og er ikke seriøs.Det kan enten bruges til at afbøje noget eller til at bekræfte noget.

  1. “Kan du skrue ned for lydstyrken?”
  2. “Fosho.”

eller

  1. “Jeg var så sur på ham i går.”
  2. “Fosho.”

Træer / urt / Grønne

Ja, marihuana er lovligt i Californien fra og med 2019. Tjek lokale love efter amt om rekreativ og aldersmæssig brug. Du kan henvise til det som urt eller træer, hvis du har at gøre med mennesker i det nordlige Californien.

Den gyldne port

Utsav Shah

Bay Area Tal

Bedst ikke at bruge disse udtryk – bare for at være opmærksom på dem.

Video: Mere Cali Slang

© 2019 Laynie H

Claire den 14. september 2020:

Jeg er en 18-årig pige fra en strandby i Los Angeles, og disse er alle nøjagtige. Alle, hvor jeg bor, siger hella, socal, norcal, stoked, grom, gnarly, rad, fosho, for real, bro, bruh, dude osv. Godt job! Nogle af disse mennesker i kommentarerne voksede tydeligvis ikke op af strand lol

Btcfourtwo den 8. september 2020:

Ingen siger frisco

De adresserede heller ikke tingene “som du ved” eller det centrale Califor nia slang

Jay den 28. juli 2020:

Jeg så ikke “dawg” på listen – jeg har hørt det brugt af ældre før og ingen bruger ” afkøling af “det” er “chillin” … i det mindste i SD.

Jeg er enig i, at de fleste af de indsendte vilkår er ret daterede … ting, mine forældre vil sige.

og surfkulturen er ikke en “industri”, det er bare en retfærdig måde at leve på, bruh!

stadig et dejligt lille klip af cali-kulturtermer. Godt arbejde!

Anon den 28. juli 2020:

Jeg er enig med e i kommentarerne. “Hella” er ikke forbeholdt norcal (jeg har aldrig hørt nogen sige “norcal”, folk siger bare nord-cal), og det er ærligt talt et ord, der er vokset større end Cali.

e den 10. juni , 2020:

i “m 18, født i Californien og opvokset (los angeles, Californien)

ingen siger” brah “eller” bra “, men” bruh “er almindelig overalt (slå op “bruh moment” på UD)

ligesom 3/4 af disse er forældede, men her er dem på denne liste, jeg hører regelmæssigt:

swag (men det betyder slagkraft, ikke gear), chillin, legit (lidt forældet, men ppl siger det stadig), bombe, ned, episk, bruh, for ægte, fyr

også, bogstaveligt talt siger alle “hella” og “aight” …

nogle gange siger folk “graver det”, men ikke nogen under 25

en ting mere: folk kalder bare ukrudtsgryde eller ukrudt lol

Laynie H (forfatter) fra Bend, Oregon den 15. maj 2020:

“En grommet (grom eller gremmie) er en ung deltager i ekstremsport”

es den 15. maj, 2020:

Jeg boede i det sydlige Californien hele mit liv og hører aldrig nogen sige “gr om ”

Alivia den 12. april 2020:

Ville bare efterlade en dejlig kommentar, da 3/4 er ret negative! dette er en hurtig artikel, den er kortfattet. Og ja, den er ikke en sprogvidenskabelig afhandling, men skulle den formodes at være ??? Det har alt det hurtige og søde slang. Jeg kan især godt lide, at du tilføjer, hvor hella stammer fra; hovedsagelig fordi min mor voksede op i Half Moon Bay og bemærkede, da unge unge begyndte at bruge det mere i det sydlige Californien, mens jeg voksede op. Sød artikel! 🙂

Laynie H (forfatter) fra Bend, Oregon den 4. marts 2020:

hej “person der” – tak for din feedback. Jeg har boet her i 33 år af mit liv, og jeg er 33. Stoke er social og fosho er Bay Area, aldrig hørt Brittany Spears sige det. Gnarly er surfkultur og stadig brugt i den industri. Frisco har været et populært byudtryk siden 90’erne gennem 2000’erne. Jeg er tusindårs, men du kunne skrive noget til gen z. Jeg læste den.

den person, der faktisk skulle have skrevet denne artikel den 4. marts 2020:

Jeg boede rundt i Californien hele mit liv, og de fleste af disse udtryk bruges ikke her omkring eller overhovedet for den sags skyld. det kan være fordi du er tættere på en boomer end nogen, der rent faktisk ville kende og bruge “slang”, ingen bruger uforstyrret undtagen 60 år gamle skater drenge. fosho er for britiske spyd under hendes nedbrud. kom op er ikke brugt nogensinde tungt er når noget er tungt, kan du ikke samle det op, ikke dybt. og sidst stoket betyder at du lavede en ild, alle disse har selvfølgelig undtagelsen, hvis du er over 50 år gammel. og til sidst beder jeg alle, der kommer på tværs af denne artikel, kalder ikke san francisco frisco, du lyder som en gammel hvid fyr, der ønsker at tage sine voksne børn ud for dagen.

Laynie H (forfatter) fra Bend, Oregon den 15. januar , 2020:

Hej Barbara. Jeg forstår dit perspektiv absolut. Det ser ud til, at sproget skifter for hvert årti. Jeg fik for nylig at vide “helt sikkert” er M idwestern, men jeg har også hørt det herude! Folk siger ikke rigtig “hella” længere, men det blev brugt i 2000’erne og 90’erne ganske lidt.

Barbara Radisavljevic fra Templeton, CA den 9. januar 2020:

Jeg tilbragte 2/3 af mit liv i SoCal og resten på Centralkysten. Jeg genkendte det meste af lingo, men nogle vilkår var nye for mig. Måske er det fordi jeg ikke længere er ung.

Laynie H (forfatter) fra Bend, Oregon den 27. december 2019:

Hej Leith, der voksede op der sagde vi ” Frisco “for at være sjov og det blev brugt kærligt hos en yngre skare.

Leith den 27. december 2019:

Laynie H (forfatter) fra Bend, Oregon den 18. februar, 2019:

Tak for læsningen Eurofile — En af mine venner var på besøg fra Storbritannien, og vi havde en lang biltur for at sammenligne regional slang. Jeg finder det helt fascinerende. Min ven lærte mig … “(?) Jeg tror, det er den rigtige. Et par andre, som jeg måske eller måske ikke kan skrive her (:. Tak for besøget.

Liz Westwood fra Storbritannien den 18. februar 2019:

Jeg studerede kort en sprogvidenskab modul for mange år siden. Jeg har læst din artikel med stor interesse, især da der på grund af moderne medier og den fascination, Storbritannien har med livet i USA, har nogle ord gjort det her. De udtryk, jeg genkender, er: chilling, sick , episk og mental, som jeg har hørt brugt i Storbritannien. Men jeg er også bekendt med stoked, bro, dræbte det, stjernernes, legit, dude, ride og i virkeligheden, sandsynligvis fra at se amerikanske film. Jeg har læst noget om ” Hvordan man også skriver en stjerneartikel “på Hub-sider.

Leave a Reply

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *