THANATOS

Griekse mythologie > > Griekse goden > > Daemones (Spirits) > > Thanatos

Griekse naam

Θανατος

Transliteratie

Thanatos

Romeinse naam

Mors, Letum

Vertaling

Death (thanatos)

Thanatos en het lichaam van Sarpedon, Atheense rode figuur lekythos C5th BC, British Museum

THANATOS was de god of de gepersonifieerde geest (daimon) van de niet-gewelddadige dood. Zijn aanraking was zacht, vergeleken met die van zijn tweelingbroer Hypnos (Slaap). Gewelddadige dood was het domein van Thanatos ‘naar bloed hunkerende zussen, de Keres, geesten van slachting en ziekte.

Thanatos speelt een prominente rol. rol in twee mythen. Toen hij eenmaal werd gestuurd om Alkestis (Alcestis) naar de onderwereld te halen, werd hij door Herakles verdreven in een gevecht. Een andere keer werd hij gevangen genomen door de crimineel Sisyphos (Sisyphus) die hem in een zak opsloot, zoals om de dood te voorkomen.

In de Griekse vaasschildering werd Thanatos afgebeeld als een gevleugelde, bebaarde oudere man, of meer zelden als een baardloze jongeling. Hij verschijnt vaak in een scène uit de Ilias, tegenover zijn broer Hypnos (Sleep ) die het lichaam van Sarpedon wegdroeg. In Romeinse sculpturale reliëfs werd hij afgebeeld als een jongere met een naar beneden gedraaide fakkel en krans of vlinder die de ziel van de doden symboliseerden.

FAMILIE VAN THANATOS

OUDERS

ENCYCLOPEDIE

THA′NATOS (Thanatos), Latijnse Mors, een personificatie van de dood. In de Homerische poe ms De dood verschijnt niet als een afzonderlijke godheid, hoewel hij wordt beschreven als de broer van Sleep, samen met wie hij het lichaam van Sarpedon van het slagveld naar het land van de Lyciërs draagt. (Il. Xvi. 672, xiv. 231.) In Hesiodus (Theog. 211, & c. 756) is hij een zoon van Night en een broer van Ker en Sleep, en Dood en slaap bevinden zich in de lagere wereld. (Comp. Virg. Aen. Vi. 277.) In de Alcestis van Euripides, waar Doodskegels op het podium staan, verschijnt hij als een sobere priester van Hades in een donker gewaad en met het offerzwaard, waarmee hij een slot afsnijdt van een stervende persoon, en wijdt het aan de lagere wereld. (Alcest. 75, 843, 845.) Over het algemeen beschrijven latere dichters de dood als een verdrietig of verschrikkelijk wezen (Horat. Carm. I. 4. 13, Sat. ii. 1. 58), maar de beste kunstenaars van de Grieken, die alles vermeden dat misschien onaangenaam was, lieten de ideeën varen die hen door de dichters waren voorgesteld. en vertegenwoordigde de dood onder een aangenamer aspect. Op de borst van Cypselus was Nacht afgebeeld met twee jongens, de een zwart en de ander wit (Paus. Vs. 18. § 1), en in Sparta waren er beelden van zowel Dood als Slaap. (iii. 18. § 1.) Beiden werden gewoonlijk voorgesteld als sluimerende jongeren, of als genii met ondersteboven fakkels. Er zijn sporen van offers die aan de dood zijn geofferd (Serv. Ad Aen. Xi. 197; Stat. Theb. Iv. 528; Lucan, vi. 600; Philostr. Vit. Apoll. V. 4), maar er worden geen tempels genoemd. overal.

PAEAN (Paian, Paiêôn of Paiôn), dat wil zeggen, “de genezing.” De naam werd gebruikt in de meer algemene betekenis van verlosser van elk kwaad of rampspoed (Pind. Pyth. Iv. 480), en werd dus toegepast op Apollo en Thanatos, of de Dood, die worden opgevat als verlossers van de pijnen en smarten van leven. (Soph. Oed. Tyr. 154; Paus. I. 34. § 2; Eurip. Hippol. 1373.) Met betrekking tot Apollo en Thanatos kan de naam echter tegelijkertijd een toespeling bevatten op paiein, om toe te slaan, aangezien beide worden ook beschouwd als vernietigers. (Eustath. Ad Hom. P. 137.)

Bron: Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology.

KLASSIEKE LITERATUURCITATIES

OUDERLIJKHEID VAN THANATOS

THANATOS & HET LICHAAM VAN SARPEDON

Op bevel van Zeus droegen Hypnos en Thanatos het lichaam van Sarpedon van het slagveld naar de land van de Lykiërs (Lyciërs).

Homer, Iliad 16. 453 ev (trans. Lattimore) (Grieks epos 8e v.Chr.):
“‘Maar nadat de ziel en de jaren van zijn leven hem verlieten, stuur dan Thanatos (Dood) om hem weg te dragen, en Hypnos (Slaap), die pijnloos is, totdat ze met hem meegaan naar het platteland van het brede Lykië (Lycië) waar zijn broers en landgenoten hem een gepaste begrafenis met graf zullen geven en grafsteen. ‘”

Homer, Iliad 16. 681 ev:
” Hij gaf hem vervolgens de leiding over snelle boodschappers om hem te dragen, van Hypnos (slaap) en Thanatos (dood), die zijn tweelingbroers, en deze twee legden hem weldra neer in het rijke landschap van de brede Ly kia (Lycia). “

CAPTURE OF THANATOS DOOR SISYPHUS

Aeschylus, Sisyphus the Runaway (lost play) (Griekse tragedie 5e v.Chr.):
Weir Smyth (LCL) citaten uit Pherecydes, een C5e BCmythograaf, in zijn bespreking van de plot van dit verloren spel: “ Het drama was satirisch; het thema was de ontsnapping uit Haides van de sluwe Korinthische koning. Volgens het fantastische verhaal verteld door Pherekydes (Frag. 78 in Müller, Fragmenta Historicum Graecorum ) Sisyphos maakte aan Asopos bekend dat het Zeus was die zijn dochter Aigina had weggevoerd; als straf waarvoor de god Thanatos (dood) tegen de babbelaar stuurde; maar Sisyphos bond Thanatos (dood) vast, zodat de mensen ophielden te sterven, totdat Ares te hulp kwam, Thanatos vrijliet en Sisyphos in zijn macht gaf. “

THANATOS GEWORST DOOR HERACLES

Thanatos, Alcestis en Heracles, Atheense rode figuur kantharos C5e BC, British Museum

Euripides, Alcestis 19 ev (trans. Vellacott) (Griekse tragedie C5e v.Chr.):
“Apollon: Ze is nu in het huis, in zijn armen verzameld en vastgehouden op het breekpunt van het leven, omdat se Moira (Fate) markeert dit voor haar dag van overlijden en afscheid nemen van het leven. De vlek van de dood in huis mag niet op mij zijn. Ik stap daarom uit deze kamers liefste naar mijn liefde. En hier is Thanatos (Dood) zelf, ik zie hem aankomen, Thanatos die de stervende opdraagt, die haar naar het huis van Hades zal leiden. Hij is op tijd gekomen. Hij heeft uitgekeken naar deze dag waarop haar dood zou moeten komen.

Thanatos: Ah! Ben je in dit huis, Phoibos (Phoebus)? Waarom achtervolg je deze plek? Het is oneerlijk om de privileges van de doodsgeesten voor jezelf te nemen en te bederven. Was het dan niet genoeg dat je de dood van Admetos blokkeerde en de Moirai (Moirae, Fates) omver wierp door een armoedige worstelaarstruc? En nu is je booghand ook gewapend om haar te bewaken, Alkestis, Pelias ‘dochter, hoewel ze haar leven beloofde voor die van haar man.
Apollon: Vrees nooit. Ik heb niets dan gerechtigheid en eerlijke woorden voor je.
Thanatos: Als je eerlijk bedoelt, wat doe je dan met een boog?
Apollon: het is mijn gewoonte om hem de hele tijd bij me te dragen.
Thanatos: Het is uw gewoonte om dit huis meer te helpen dan u zou moeten.
Apollon: Maar hij is mijn vriend en ik heb last van zijn tegenslagen.
Thanatos: Wilt u ook haar lichaam van mij afnemen?
Apollon: Ik heb zijn lichaam nooit met geweld van je afgenomen.
Thanatos: Hoe komt het dan dat hij bovengronds is, niet beneden?
Apollon: Hij gaf in plaats daarvan zijn vrouw, en jij hebt kom haar nu halen.
Thanatos: Ik heb. En ik zal haar neerhalen waar de doden zijn.
Apollon: Neem haar mee en ga. Ik weet niet zeker of je naar me zult luisteren.
Thanatos: Zeg me dat ik moet doden wie ik moet doden. Dat zijn mijn bevelen.
Apollon: Nee, alleen om de dood uit te stellen. Ze moeten uiteindelijk sterven.
Thanatos: Ik begrijp wat je zou zeggen en wat je wilt.
Apollon: Is er dan een manier om Alkestis oud te laten worden?
Thanatos: Dat is niet zo. Ik sta erop om ook van mijn rechten te genieten.
Apollon: Je zou in geen geval meer dan één leven nemen.
Thanatos: Mijn voorrecht betekent meer voor mij als ze jong sterven.
Apollon: Als ze oud sterft , zal ze een weelderige begrafenis krijgen.
Thanatos: Wat je voorstelt, Phoibos, is om de rijken te begunstigen.
Apollon: Wat is dit? Heb je onbekende talenten voor debat?
Thanatos: Degenen die het zich konden veroorloven om een late dood te kopen, zouden het dan kopen.
Apollon: Ik begrijp het. Bent u vastbesloten dit niet voor mij te doen?
Thanatos: Ik zal het niet doen. En je kent mijn karakter.
Apollon: Ik weet het: hatelijk voor de mensheid, verafschuwd door de goden.
Thanatos: Je kunt niet altijd je zin krijgen waar je niet zou moeten.
Apollon: Ondanks al je brute wreedheid je zal worden tegengehouden. De man die het moet doen is nu op weg naar het huis van Pheres, op een boodschap van Eurystheus, gestuurd om een team paarden te stelen uit het winterse land van Thrake (Thracië). Hij zal hier in het huis van Admetos worden vermaakt. neem de vrouw met geweld van u weg, noch zult u onze dankbaarheid hebben, maar u zult nog steeds gedwongen worden het te doen, en mijn haat naast zich te hebben.
Thanatos: Veel gepraat. Praten levert je niets op. Desalniettemin gaat de vrouw met mij mee naar het huis van Haides. Ik ga haar nu halen en haar opdragen met mijn zwaard, want iedereen wiens haar in toewijding wordt geknipt door de snede van dit mes, is toegewijd aan de goden beneden. br> Thanatos komt het huis binnen. Apollon vertrekt. “

Euripides Alcestis 140 ff:
” Refrein: We zouden graag willen weten of de koningin dood is of nog leeft.
Meid: Ik zou je kunnen vertellen dat ze dood is. nog in leven of dat ze dood is.
Refrein: Hoe kan een persoon zowel dood zijn als leven en zien?
Meid: Het heeft haar geveld en het leven breekt nu uit haar.
Refrein: Er is geen hoop meer dat ze zal leven?
Meid: Geen. Dit is de dag van het lot. Het is te sterk. “

Euripides Alcestis 201 ev:
” Dienstmeisje: Oh ja, hij huilt. Hij houdt zijn vrouw stevig in zijn armen en smeekt haar hem niet in de steek te laten. Wat hij wil, is onmogelijk. Ze gaat dood. De ziekte vervaagt haar nu. Ze is slap geworden, alleen een inert gewicht op de arm.”

Euripides, Alcestis 235 ff:
” De dapperste vrouwen die ziek worden en gedoemd zijn tot Haides Khthonios (Chthonius, van de wereld beneden). “

Eurpides, Alcestis 266 ev:
“Alkestis: ik heb geen kracht om te staan. Aides (Death) is dicht bij mij. De duisternis kruipt over mijn ogen. “

Euripides, Alcestis 839 ev:
” Herakles: Ik moet deze vrouw redden die zo kort geleden is gestorven, Alkestis terugbrengen om in dit huis te wonen en Admetos alles betalen. de vriendelijkheid die ik verschuldigd ben. Ik moet daarheen gaan en uitkijken naar Thanatos (Dood) van de zwarte gewaden (melampeplos), meester van dode mannen (anax nekrôn), en ik denk dat ik hem naast het graf het bloed van geslachte beesten zal zien drinken. Als ik dan plotseling uit mijn schuilplaats kan breken, hem kan vangen en hem in de cirkel van deze armen kan houden, kan hij mijn greep op zijn gekneusde ribben op geen enkele manier breken, totdat hij de vrouw aan mij geeft. . Maar als ik mijn prooi mis, als hij niet naar het geklonterde offer komt, moet ik naar beneden, ik moet het Kore (Core, the Maiden) en de Meester (Anax) vragen in de zonloze huizen van degenen beneden (domos anêlios). “

Euripides, Alcestis 870 ff:
” Admetos: Dat was degene die Thanatos (Death) van mij heeft afgenomen en aan Haides heeft gegeven. “

Euripides, Alcestis 1140 ff:
“Admetos: Hoe heb je haar teruggebracht, van daar beneden naar het licht?
Herakles: Ik vocht tegen een bepaalde godheid die de leiding over haar had.
Admetos: Waar zeg je dat je dit vocht match met Thanatos (Death)?
Herakles: Naast de tombe zelf. Ik sprong op en ving hem in mijn handen.
Admestos: Maar waarom staat mijn vrouw hier en spreekt ze niet?
Herakles: Je mag haar niet horen spreken totdat haar verplichtingen jegens de goden die leven hieronder worden weggespoeld. Tot de derde ochtend komt. “

THANATOS GOD OF DEATH POETIC MISCELLANY

Thanatos, Hypnos, Hermes en het lichaam van Sarpedon, Atheense kelk met rode cijfers krater C6e v.Chr., Metropolitan Museum of Art

Hesiodus, Theogony 758 ff ( vert. Evelyn-White) (Grieks epos C8th of C7th BC):
“Nyx (Night) draagt Hypnos in haar armen, en hij is Thanatos” (Death “s) broer.En daar hebben de kinderen van sombere Nyx hun huizen. Dit zijn Hypnos (slaap) en Thanatos (dood), gevreesde godheden. Nooit op hen werpt Helios, de stralende zon, het licht van zijn oogstralen, noch wanneer hij de hemel op gaat, noch er vandaan komt. Een van deze, over de aarde en de brede zeewanden, gaat stilletjes heen en weer, en is vriendelijk voor stervelingen, maar het hart van de ander is van ijzer, en schaamteloze gevoelens zonder medelijden zijn in zijn borst. ‘ / p>

Aesop, Fables 484 (van Syntipas 2) (trans. Gibbs) (Griekse fabel C6e BC):
“Een arme man droeg een lading hout op zijn schouders. Na een tijdje voelde hij zich flauw, dus ging hij langs de kant van de weg zitten. Hij legde zijn last opzij en riep bitter naar Thanatos (Dood), Thanatos riep met de woorden ‘O hem!’ Thanatos (Dood) kwam onmiddellijk opdagen en zei tegen de man: ‘Waarom heb je mij ontboden?’ De man zei: ‘Oh, gewoon dat je me helpt deze last van de grond te halen!’ “

Apollonius Rhodius, Argonautica 3. 1127 ev:
” Niets zal ons scheiden in onze liefde tot Thanatos (Death ) op zijn afgesproken uur verwijderde ons van het daglicht. “

Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 1. 306 ev (trans. Way) (Grieks epos C4e AD):
” De hele wirwar van die wanhopige strijd gestalkt slachting en ondergang. De geïncarneerde Kydoimos (Cydoimus, Onset-schreeuw) lyrisch door de rollende strijd; aan haar zijde liep Thanatos (Death) de meedogenloze, en de angstige Keres (Deaths), naast hen liepen. “

Orphic Hymn 87 to Thanatus (vert. Taylor) (Griekse hymnen C3rd BC to 2nd AD) :
“To Thanatos (Death), Fumigation from Manna. Luister naar mij, o Thanatos (dood), wiens rijk onbegrensd zich uitstrekt tot sterfelijke stammen van elke soort. Van u hangt het deel van onze tijd af, wiens afwezigheid het leven verlengt, wiens aanwezigheid eindigt. Uw eeuwige slaap laat de levendige moed barsten waarmee de ziel die het lichaam aantrekt vasthoudt: gemeenschappelijk voor iedereen, van elk geslacht en elke leeftijd, want niets ontsnapt aan uw allesvernietigende woede. Niet de jeugd zelf kan uw clementie winnen, krachtig en sterk, doordat u voortijdig wordt gedood. In u is het einde van de werken van de natuur bekend, in u is alle oordeel alleen vrijgesproken. Geen smekende kunsten uw vreselijke woede-beheersing, geen geloften herroepen het doel van uw ziel. O gezegende macht, beschouw mijn vurig gebed en het menselijk leven aan leeftijd overvloedig over. “

Aelian, Historical Miscellany 2. 34 (trans. Wilson) (Griekse retoricus 2e tot 3e na Christus):
” Aan het einde van zijn leven, een zeer hoge leeftijd hebben bereikt Gorgias van Leontini werd overmand door zwakte en viel geleidelijk in slaap. Toen een van zijn vrienden hem kwam opzoeken en vroeg hoe het met hem ging, zei Gorgias: ‘Hypnos (Slaap) begint me nu aan zijn broer over te dragen. ‘”

Colluthus, Rape of Helen 365 ff (vert.Mair) (Griekse poëzie C5th tot C6th AD):
“Ze jammerde, en achterover leunend ademde Hypnos (Slaap) die met Thanatos (Dood) wandelt; want het was waarlijk verordend dat beide alle dingen gemeen moesten hebben en de werken van de oudere broer nastreven: vandaar dat vrouwen, gebukt onder treurige ogen, vaak, terwijl ze wenen, in slaap vallen. “

MORS-LETUM ROMEINSE GOD VAN DE DOOD

De Romeinen noemen Thanatos meestal Mors. Letum komt minder vaak voor en verwijst in plaats daarvan vaak naar de Keres.

Seneca, Oedipus 124 ev:
“We vergaan, vallen onder de hevige aanval van het lot. Elk uur rijdt een nieuwe trein verder naar Mors (Death); de lange rij van een treurige band haast zich naar de schaduw; de sombere processie loopt vast, en voor de menigte die begrafenis zoekt, spreiden de zeven poorten zich niet wijd genoeg. Het pijnlijke wrak van bloedbad stopt en begrafenismenigten begrafenis in ononderbroken rij. “

Seneca, Oedipus 160 ff:
“Ze hebben de tralies van de bodemloze Erebus gebroken, de menigte zusters met Tartarean fakkel, en Phlegethon, die zijn eigen koers veranderde, heeft Styx vermengd met onze Sidonian streams. Dark Mors (Death), death opens wide zijn hebzuchtige, gapende kaken en al zijn vleugels ontvouwen, en de schipper die de onrustige stroom met ruime skiff vouwt … uitgeput van het vervoeren van de verse menigte van de o “er.”

Seneca, Oedipus 647 ev ( trans. Miller) (Romeinse tragedie C1st AD):

‘Daarom verdrijft gij de koning spoedig uit uw landsgrenzen, drijft hem in ballingschap naar elke plaats waar ooit ith zijn noodlottige stap. Laat hem het land verlaten; dan, bloeiend met lentebloemen, zal het zijn groen vernieuwen, zal de levengevende lucht weer zuivere adem geven en zal hun schoonheid terugkomen in het bos; Letum (Ruin) en Lues (Pestilence), Mors (Death), Labour (Hardship), Tabes (Corruption) en Dolor (Distress), geschikt gezelschap voor hem, zullen allemaal samen vertrekken. En hijzelf zal met haastige stappen verlangen om ons koninkrijk te ontvluchten, maar ik zal hem een vermoeiend uitstel voorleggen en hem tegenhouden. Hij zal kruipen, onzeker van zijn weg, terwijl de ouderdom zijn sombere weg tast. Berooft hem van de aarde; zijn vader zal de lucht van hem afnemen. ‘”

Statius, Thebaid 4. 410 ev:
” Vreselijk rijk van onverzadigbare Mors (Death). “

Statius, Thebaid 4. 527 ev:
“De leegte wordt opengegooid, de ruime schaduwen van het verborgen gebied worden gescheurd, de bosjes en zwarte rivieren zijn duidelijk te zien, en Acheron blaast luidruchtige modder uit. Smoky Phlegethon rolt zijn stromen van duistere vlammen naar beneden en Styx-interfluent zet een barrière voor de versplinterde geesten. Zelf zie ik, helemaal bleek op de troon, met Stygian Eumenides die zijn gevallen daden om hem heen bediende, en de meedogenloze kamers en sombere bank van Stygian Juno. Black Mors (Death) zit op een eminentie, en telt de stille volkeren voor hun heer; toch blijft het grootste deel van de troep over. De Gortynische rechter schudt ze in zijn onverbiddelijke urn, eist de waarheid met dreigementen, en dwingt hen om hun hele levens “verhaal uit te spreken en eindelijk hun afgeperste winsten te bekennen.”

Statius, Thebaid 5. 155 ev :
“Wanneer Somnus (Slaap), gehuld in de duisternis van zijn broer Letum (Dood) en druipend van Stygische dauw, de verdoemde stad omhult, en vanuit zijn meedogenloze hoorn zware slaperigheid giet en de mannen aftekent. Vrouwen en dochters zijn wakker voor moord … ze vallen voor hun afschuwelijke werk. “

Statius, Thebaid 7. 64 ev:
” Geschikte schildwachten houden daar de wacht: van de buitenpoort wilde impulsen (passie) sprongen, en blinde Nefas (Mishief) en Irae (Angers) die rood en bleek Metus (Fear) blozen, en Insidia (Treachery) loert met verborgen zwaard, en Discordia (Discord) met een tweesnijdend mes. Minis (Dreigingen) ontelbare maken geschreeuw in de rechtbank, nors Virtus (Valor) staat in het midden, en Furor (Rage) jubelende en gewapende Mors (Death) met met bloed bevlekt gezicht een daar zitten; geen bloed dan dat van oorlogen is op de altaren, geen vuur maar weggerukt uit brandende steden. “

Statius, Thebaid 8. 376 ev:
” Mors (Death) losgelaten uit Stygische duisternis juicht de lucht van de hemel, en zweeft in de vlucht over het slagveld, en met wijd opengesperde zwarte kaken nodigt de helden uit; niets vulgair kiest hij, maar met bloedige spijkerafdrukken als slachtoffers degenen die het leven het meest waardig zijn, in de bloei van jaren of moed; en nu zijn alle strengen van de zuster gebroken voor de ellendige mannen, en de Furiae (Furiën) hebben de draden van de Parcae (Fates) weggerukt. “

Statius, Silvae 5. 3. 260 ev:
“De poort van de dood was niet donker voor u: zacht was uw voorbijgaan… een rustige bewusteloosheid en dood (mors) die nagemaakte sluimering uw ziel bevrijdden, en u naar Tartarus baarde onder de valse schijn van rust.”

CULT & AFBEELDINGEN VAN THANATOS

Soms werden offers gebracht aan Thanatos, maar hij bezat geen tempels.

Pausanias , Beschrijving van Griekenland 3. 18. 1 (vert. Jones) (Grieks reisverslag 2e n.Chr):
“Bij de standbeelden van Pausanias staat een afbeelding van Aphrodite Ambologera (Uitstel van ouderdom), die werd opgericht in overeenstemming met een orakel; er zijn ook afbeeldingen van Hypnos (slaap) en van Thanatos (dood). Ze denken dat ze broers zijn, in overeenstemming met de verzen in de Ilias. “

Pausanias, Beschrijving van Griekenland 5. 18. 1:
” Er is een afbeelding van een vrouw die aan haar rechterarm een wit kind slaapt, en links van haar heeft ze een zwart kind als iemand die slaapt. Elk heeft zijn voeten op verschillende manieren gedraaid. De inscripties verklaren, zoals men zou kunnen afleiden zonder inscripties, dat de figuren Thanatos (Dood) en Hypnos (Slaap ), met Nyx (Night) de verpleegster van beide. “

Philostratus, Life of Apollonius of Tyana 5. 4 (vert. Conybeare) (Griekse biografie C1st tot C2nd AD):
” The city van Gadeira ligt aan het uiterste einde van Europa, en de inwoners zijn overdreven toegewijd aan religie; zozeer zelfs dat ze een altaar voor Geras (ouderdom) hebben opgericht, en in tegenstelling tot enig ander ras zing hymnen ter ere van Thanatos (Death). “

OUDE GRIEKSE KUNST

N12.2 Thanatos & Sarpedon

Atheense rode figuurvaas schilderij 5e v.Chr.

N12.1 Sarpedon, Thanatos, Hypnos

Atheense rode figuur vaas schilderij C6e BC

N12.3 Thanatos, Alcestis, Heracles

Atheense rode figuur vaas schilderij C5e BC

BRONNEN

GRIEKS

ROMEINS

Leave a Reply

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *