Kijev és nem Kijev: Miért fontos a helyesírás Ukrajnában az önálló identitás keresésében

Egy táska Julia Popyk ukrán tervező elolvassa Kijevet, a város ukrán nyelvű írásmódját, amelyet az utóbbi időben sok angol nyelvű újság felkarolt. Hitel: Melinda Haring

Ukrajna 2019 őszének nagy részét a nemzetközi címlapokon töltötte, a Trump vádemelési vizsgálatának és az orosz-ukrán békefolyamatban tett előrelépés ígéretének eredményeként. Ez a médiafigyelem megugrása segített feléleszteni a külső érdeklődést minden ukrán iránt, vegyes eredménnyel. Számos újságíró egyértelműen küzdött Ukrajna bizánci politikai ingoványának megértése mellett, míg mások a Steinmeier Formulát feltűnően nem németnek találták zavaró pontatlanságukban, ami a rossz felvételek és egyenesen hazugságok szokásos litániájához vezetett.

Ugyanakkor a világ egyik legnagyobb médiumának szerkesztői úgy tűnik, hogy úgy döntöttek, hogy ez a megfelelő pillanat, hogy frissítsék stílusvezetéseiket. A közelmúltban számos nehézsúlyú ország elfogadta az ukrán nyelvű “Kijevet” az ország fővárosának hivatalos írásmódjaként, helyettesítve az orosz gyökerű “Kijevet”. Ez a tendencia az Associated Pressin augusztus végén kezdődött. Azóta a Wall Street Journal, a Washington Post, a Telegraph és a BBC követte példáját.

Ez a rohanás a helyesírások ukrainizálására nemcsak válasz Kijev hirtelen hírértékeire. Ez az ukrán helynevek ukrán nyelvű változatainak elismerését biztosító, hosszú ideje tartó kampány legújabb fejezete, és egy sokkal szélesebb poszt-szovjet törekvés része az önálló ukrán identitás érvényesítésére. Ezek az erőfeszítések nem mindig jártak sikerrel. Például az ukrán hatóságok először az 1990-es évek közepén hagyták jóvá a “Kijevet” mint hivatalos angol nyelvű helyesírást, de a diplomáciai protokoll ritka világán túl a nemzetközi közösség legtöbb tagja nem figyelt oda, és folytatta inkább az ismertebb “Kijev” -et.

Ez a lehengerlő válasz annak a tudatlanságnak és közönyösségnek volt a tünete, amely az ország függetlenségének első évtizedeiben az ukrán államisággal szembeni külső attitűdöket formálta. Az orosz – ukrán háború kitörése előtt sokan elgondolkodtak azon, hogy mi a nagy felhajtás, és tipikusan elutasították az ukrán helyesírásoknak az anacionalista szélsőséges tombolásaként való elfogadására irányuló felhívásokat. Mások tiszta vélelemnek tekintették Ukrajna részéről. Valamivel tisztességtelenül azt kérdezték, hogy miért nem volt hasonló késztetés arra, hogy a “Moszkvát” “Moszkva” vagy “Róma” márkává változtassák, mint “romák”, figyelmen kívül hagyva az Ukrajna esetében nyilvánvaló császári kényszert, de kifejezetten hiányzik az anglizált európai helynevekből. Sokkal értelmesebb összehasonlítás lenne a gyarmatosítás utáni névváltoztatás Ázsiában, például a Ceylonról Srí Lankára való áttérés vagy a Bombayból Mumbaiba történő áttérés. Úgy tűnt azonban, hogy Ukrajna saját, a birodalom utáni érzékenységét ugyanolyan megfontolásra érdemesnek tartja.

Iratkozzon fel az UkraineAlert legfrissebb hírére.

Az UkraineAlert egy átfogó online kiadvány, amely rendszeres híreket és elemzéseket nyújt az ukrajnai politika, gazdaság, civil társadalom és kultúra fejleményeiről.

Mindez megváltozott, amikor Vlagyimir Putyin orosz elnök megtámadta Ukrajnát. Nem véletlen, hogy a “Kijev kontra Kijev” vitához fűződő nemzetközi hozzáállás radikális átalakuláson ment keresztül 2014. Az ukrán identitáspolitika sok más aspektusához hasonlóan Oroszország támadása felvillanyozta a kiadást, teljesen új jelentéssel töltötte el a hazai közönség körében, és ösztönözte a külvilágot az újragondolásra. A Donbasban parkoló orosz harckocsik és moszkvai propagandisták felróják Ukrajnát a történelem balesetének. , az orosz nyelvű átírások folyamatos használata az ukrán városokban nemcsak abszurd, hanem groteszk lett is.

Ennek eredményeként a 2014 előtti intézmények és médiumok A “kijevi” írásmód áradás lett. A nemzetközi sajtó mellett a 2014 utáni átalakultak listája légitársaságok és repülőterek tucatjait, számos akadémiai szótárat és tankönyvet, valamint az Egyesült Államok rendkívül befolyásos földrajzi nevekkel foglalkozó testületét tartalmazza. Ukrajna #KyivNotKiev kampánya szükségszerűen folytatódik, de lehet, hogy végre elértük a fordulópontot. A “Kijev” mára az angol nyelvű világ nagy részében elterjedt helyesírássá vált, míg a “kijevhez” ragaszkodók továbbra is elavult gondolkodásmóddal vádolják.

Nem mindenki örvendezteti az ukrán átírások diadalát. régóta elutasították Ukrajna függetlensége utáni névjátékait, mint apopulista mellékszereplőket, amelyek elvonják a figyelmet a korrupció elleni küzdelem és a működő gazdaság építésének sürgetőbb feladatairól. A vidék utcáinak, városainak és városainak nevének megváltoztatása nem tesz ételt az asztalra, hanem értéket.Ez a kenyér-vaj megközelítés érthető Európa egyik legszegényebb társadalmában, de a nagyobb pontot is elmulasztja.

A “Kijev kontra Kijev” vita jelentőségének értékelése érdekében először vissza kell lépni és a cári és szovjet évszázadok évszázadai okozta mélyen gyökerező nemzeti identitásválság szempontjából kell szemlélni. Az egymást követő orosz vezetők arra törekedtek, hogy befogadják Ukrajnát országuk szívébe, kihasználva a két nemzet közötti kulturális közelséget, hogy elnyomják és beépítsék a déli történelmi ukrán földeket. A változó politikai és ideológiai megfontolások csekély hatást gyakoroltak erre az átfogó célkitűzésre, cárokkal és komisszárokkal. az ukrán identitás nemzetbiztonsági prioritásként történő leminősítése tekintetében egyaránt.

Péntek, 2021. február 5.

Apolitical no more: A belorusz civil társadalom robbanásszerű növekedése

10:00

Az üldözés során alkalmazott eszközök és taktikák ennek a célnak tükrözte a vállalkozás puszta skáláját. Ukrán generációk fou Maguknak mindent kitettek az erőltetett éhínségektől és a tömeges deportálásoktól az oktatási apartheidand és nyelvi tilalmakig, a népességátadás hulláma után az ország demográfiai sorsának átalakításával. Eközben átírták a történelmet, és a kényelmetlen krónikákat elpusztították. Egyetlen dokumentum sem rögzíti olyan tömören az ukrán identitás orosz tagadását, mint az 1863-as “Valuev Circular”. Az ukrán nyelvű publikációkat betiltó cári rendelet tényszerűen kijelenti: “Külön ukrán nyelv még soha nem létezett, nem létezik és cannotexista.”

Ezzel a könyörtelen ruszifikálással sikerült elrabolni Ukrajnától a független identitást, itthon és külföldön egyaránt. A mai ukrán lakosság komplex térségi árnyalataiért felelős az ország nemzetközi nemzetközi kétértelműségének hátterében. Azt sem küldik be a történelem szemetesébe. Putyin az oroszokat és az ukránokat továbbra is “onepeople” -ként (azaz oroszként) hirdeti, míg elfoglalt kelet-ukrajnai meghatalmazottai árulóként elítélik az ukránokat és felszólítják az egész országot, hogy váljon orosz protektorátussá.

Ebben a háttérben , Ukrajna azon vágya, hogy a külvilág használja az ukrán nyelvű transzliterációkat, csak triviálisnak tűnik. Ellenkezőleg, szimbolikus támogatást jelent a világtörténelem egyik legutóbbi nagy önálló harcában. Ukrajna nemzetépítő útja még korántsem ért véget, de megalapozta az ukrán nyelvet. Az ukrán helyek megnevezése elengedhetetlen korai lépés a helyreállítás hosszú útján. A nemzetközi média a preferált “kijevi” helyesírás folyamatos elfogadása jelentéktelennek tűnhet, de érdemi hozzájárulást jelent e folyamathoz.

Peter Dickinson az Atlantic Council rezidens munkatársa és a Business Ukraineand Lviv Today magazinok kiadója. Tweeteli @Biz_Ukraine_Mag.

További olvasás

Csütörtök, 2019. október 3.

Korai figyelmeztető jelek Ukrajnában

Oleksandr Danyliuk közelmúltbeli lemondása csapást jelent mindazok számára, akik jobbat vártak az új ukrántól elnök és csapata.

UkraineAlertbyBohdan Nahaylo

2019. október 1., kedd

Hagyja Ukrajnát az ukrán botrányból

Egy kérésem van az amerikai politikai elithez: állj meg Ukrajnát politikai labdarúgássá téve az Egyesült Államok belügyeiben. Nem kevesebb, mint a biztonságunk és Európa biztonsága múlik rajta.

UkraineAlertbyOleksii Honcharenko

Csütörtök, 2019. október 3.

Ukrajna újjáépítése házanként

Öt évvel Kramatorsk után önkéntes kezdeményezésünk Ukrajna legnagyobb önkéntes mozgalma több mint 2500 önkéntes hálózatával. Összesen 220 családot állítottunk helyre és 17 városnak segítettünk saját ifjúsági központot létrehozni.

UkraineAlertbyYurko Didula

Az UkraineAlertben kifejtett nézetek kizárólag a szerzők véleményét tükrözik, és nem szükségszerűen tükrözi az Atlanti Tanács, annak személyzetének vagy támogatóinak nézeteit.

További információ az UkraineAlert

Az UkraineAlert egy átfogó online kiadvány, amely rendszeres híreket és elemzéseket nyújt Ukrajna politikájának, gazdaságának, civil társadalmának és kultúrájának fejleményeiről.

Az Eurasia Center küldetése a transzatlanti együttműködés fokozása a stabilitás, a demokratikus értékek és a jólét előmozdításában Eurázsia területén, Kelet-Európától és Törökországtól nyugaton a Kaukázusig, Oroszországig Közép-Ázsia keleten.

Leave a Reply

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük