Kiev nu Kiev: De ce contează ortografia în căutarea unei identități independente de către Ucraina

O geantă Designerul ucrainean Julia Popyk citește Kievul, ortografia în limba ucraineană a orașului, pe care multe ziare în limba engleză au îmbrățișat-o recent. Credit: Melinda Haring

Ucraina a petrecut o mare parte din toamna anului 2019 în titlurile internaționale, ca urmare a anchetei de destituire a lui Trump și a promisiunii de progres în procesul de pace ruso-ucrainean. Această creștere a atenției mass-media a contribuit la reînvierea interesului extern pentru toate lucrurile ucrainene, cu rezultate mixte. Mulți jurnaliști s-au străduit în mod clar să înțeleagă mlaștina politică bizantină a Ucrainei, în timp ce alții au găsit Formula Steinmeier remarcabil ne-germană în inexactitudinea sa năucitoare, ducând la litania obișnuită a răușilor și falsităților.

În același timp, totuși, editorii din unele dintre cele mai mari puncte media din lume par să fi decis că acesta este momentul potrivit pentru a-și actualiza ghidurile de stil. O serie de grei mondiali au adoptat recent „Kievul” ucrainean-limbă ca ortografie oficială pentru capitala țării, înlocuind „Kievul” cu rădăcini rusești. Această tendință a început cu Associated Press la sfârșitul lunii august. De atunci, Wall Street Journal, Washington Post, TheTelegraph și BBC au urmat exemplul.

Această grabă de ucrainenizare a ortografiilor nu este doar un răspuns la actualitatea bruscă a Kievului. Reprezintă cel mai recent capitol dintr-o campanie de lungă durată pentru a asigura recunoașterea versiunilor în limba ucraineană a numelor de locuri ucrainene și face parte dintr-o acțiune post-sovietică mult mai largă de afirmare a unei identități ucrainene independente. Aceste eforturi nu s-au confruntat întotdeauna cu succes. De exemplu, autoritățile ucrainene au aprobat pentru prima dată „Kyiv” ca ortografie oficială în limba engleză la mijlocul anilor 1990, dar dincolo de lumea rarizată a protocolului diplomatic, majoritatea membrilor comunității internaționale nu au acordat nicio atenție și a continuat cu „Kievul” mai familiar, în schimb.

Acest răspuns copleșitor a fost simptomatic al ignoranței și indiferenței care modelează atitudinile exterioare față de statalitatea ucraineană în primele decenii de independență a țării. Într-adevăr, înainte de izbucnirea războiului ruso-ucrainean, mulți oameni s-au întrebat ce anume a fost atât de mult și a respins în mod tipic apelurile de a adopta ortografiile ucrainene ca deliruri ale franjului naționalist. Alții au văzut-o ca pe o prezumție pură din partea Ucrainei. Oarecum nedrept, au întrebat de ce nu a existat o clamă similară pentru a redenumi „Moscova” ca „Moskva” sau „Roma” ca „romi”, ignorând evidenta impunere imperială evidentă în cazul Ucrainei, dar absentă în mod evident din alte nume de locuri europene anglicizate. O comparație mult mai semnificativă ar fi schimbările de nume post-coloniale din Asia, cum ar fi trecerea de la Ceylon la Sri Lanka sau schimbarea de la Bombayto la Mumbai. Cu toate acestea, puțini păreau să considere sensibilitățile postimperiale ale Ucrainei drept demne de aceeași considerație.

Abonați-vă la ultimele noutăți de la UkraineAlert

UkraineAlert este o publicație online cuprinzătoare care oferă știri și analize periodice despre evoluțiile din politica, economia, societatea civilă și cultura Ucrainei.

Toate acestea s-au schimbat când președintele rus Vladimir Putin a invadat Ucraina. Nu este o coincidență faptul că atitudinile internaționale față de dezbaterea „Kiev vs. Kiev” au suferit o transformare radicală de când 2014. La fel ca multe alte aspecte ale politicii de identitate ucrainene, atacul Rusiei a electrizat problema, dând o semnificație complet nouă publicului intern și încurajând lumea exterioară să se gândească din nou. Cu tancuri rusești parcate în Donbas și propagandiștii de la Moscova denunță Ucraina ca un accident de istorie , utilizarea continuă a transliterărilor în limba rusă pentru orașele și orașele ucrainene a devenit nu numai absurdă, ci și grotescă.

Ca rezultat, scurgerea de instituții și mijloace de informare în masă din 2014 Ortografia „Kiev” a devenit un potop. În plus față de presa internațională, lista de convertiți post-2014 include zeci de companii aeriene și aeroporturi, numeroase dicționare academice și manuale, precum și extrem de influent UnitedStates Board of Geographic Names. Campania Ucrainei # KyivNotKiev va continua în mod necesar, dar este posibil să fi ajuns în sfârșit la punctul de vârf. „Kiev” a devenit acum ortografia standard în mare parte a lumii în limba engleză, în timp ce cei care încă se agață de „Kiev” riscă să fie acuzați de gândire învechită.

Nu toată lumea este înveselită de acest triumf al transliterării ucrainene. au respins de mult jocurile de nume post-independențe ale Ucrainei ca un spectacol secundar apopulist care distrage atenția de la sarcinile mai urgente de combatere a corupției și construirea unei economii funcționale. Schimbarea numelor străzilor, orașelor și orașelor din țară nu va pune mâncare pe masă, acestea vor fi.Această abordare a pâinii și a untului este de înțeles în ceea ce rămâne una dintre cele mai sărace societăți din Europa, dar îi lipsește și punctul mai mare.

Pentru a aprecia semnificația dezbaterii „Kiev vs. Kiev”, trebuie mai întâi să ne întoarcem și să o vedem în termenii crizei identității naționale adânc înrădăcinate cauzată de secole de rusificare țaristă și sovietică. Timp de sute de ani , liderii ruși succesivi au căutat să absoarbă Ucraina în inimile naționale ale țării lor, exploatând apropierea culturală dintre cele două națiuni pentru a copleși și a încorpora țările istoric ucrainene din sud. Modificarea considerentelor politice și ideologice a avut un impact redus asupra acestui obiectiv general imperios, cu țari și comisari. deopotrivă în ceea ce privește retrogradarea identității ucrainene ca prioritate de securitate națională.

Vineri, 5 februarie 2021

Apolitical nu mai mult: creșterea explozivă a societății civile din Belarus

10:00 am

Instrumentele și tacticile utilizate în urmărire a acestui obiectiv reflecta amploarea întreprinderii.Generatii de ucraineni fou S-au supus la orice, de la foamete forțată și deportări în masă la apartheid educațional și interdicții lingvistice, val după val de transferuri de populație servind la transformarea destinului demografic al țării. Între timp, istoriile au fost rescrise și cronici incomode distruse. Niciun document nu surprinde negarea rusă a identității ucrainene la fel de succintă ca „Circularul Valuev” din 1863 ”. Un decret țarist care interzice publicațiile în limba ucraineană, afirmă cu certitudine: „Limba ucraineană separată nu a existat niciodată, nu există și canotexistă”.

Această implacabilă rusificare a reușit să jefuiască Ucrainei de o identitate independentă, atât în țară, cât și în străinătate. Responsabil pentru nuanțele complexe regionale ale populației ucrainene actuale, se află în spatele ambiguității internaționale durabile a țării. Nici nu este trimis la coșul de gunoi al istoriei. Chiar și acum, Putin continuă să proclame rușii și ucrainenii ca „oameni unici” (adică ruși), în timp ce împuterniciții săi din estul Ucrainei ocupate îi denunță pe ucraineni ca trădători și solicită ca întreaga țară să devină un protector rus.

În acest context , Dorința Ucrainei ca lumea exterioară să folosească traducerile ucrainene-lingvistice pare altceva decât banală. Dimpotrivă, este o pledoarie pentru sprijin simbolic în ceea ce este unul dintre ultimele mari independențe din istoria lumii. numele locurilor ucrainene reprezintă un pas esențial timpuriu în lungul drum spre redresare. Adoptarea continuă de către mass-media internațională a ortografiei preferate „Kiev” poate părea lipsită de consecință, dar reprezintă o contribuție semnificativă la acest proces.

Peter Dickinson este un coleg nerezident la Atlantic Council și editor al revistelor Business Ukraineand și Lviv Today. El trimite pe Twitter @Biz_Ukraine_Mag.

Lecturi suplimentare

Joi, 3 octombrie 2019

Semne de avertizare timpurie în Ucraina

Demisia recentă a lui Oleksandr Danyliuk este o lovitură pentru toți cei care s-au așteptat mai bine de la noul ucrainean președinte și echipa sa.

UkraineAlertbyBohdan Nahaylo

Mar, 1 oct. 2019

Lăsați Ucraina să scape de scandalul Ucrainei

Am o singură cerere pentru elitele politice americane: opriți transformând Ucraina într-un fotbal politic în afacerile interne ale Statelor Unite. Nimic mai puțin decât securitatea noastră și securitatea Europei depinde de aceasta.

UkraineAlertbyOleksii Honcharenko

Joi, 3 octombrie 2019

Reconstruirea Ucrainei câte o casă

Cinci ani după Kramatorsk, inițiativa noastră de voluntariat a devenit cea mai mare mișcare de voluntari din Ucraina cu o rețea de peste 2.500 de voluntari. Împreună, am restaurat locuințe pentru 220 de familii și am ajutat 17 orașe să își creeze propriile centre de tineret.

UkraineAlertbyYurko Didula

Opiniile exprimate în UkraineAlert sunt doar cele ale autorilor și nu reflectă în mod necesar opiniile Consiliului Atlantic, ale personalului său sau ale susținătorilor săi.

Citiți mai multe din UkraineAlert

UkraineAlert este o publicație online cuprinzătoare care oferă știri și analize periodice cu privire la evoluțiile din politica, economia, societatea civilă și cultura Ucrainei.

Misiunea Centrului Eurasia este de a consolida cooperarea transatlantică în promovarea stabilității, valorilor democratice și prosperității în Eurasia, din Europa de Est și Turcia din Vest până în Caucaz, Rusia și Asia Centrală în Est.

Leave a Reply

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *